1,英譯漢

本文內容已被 [ 忒忒綠 ] 在 2021-01-01 09:50:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

1.  英譯漢:

1.1.  "Success is not final; failure is not fatal: It is the courage to continue that counts." -Winston S. Churchill

1.1。  “成功不是最終的;失敗不是致命的:重要的是繼續前進的勇氣。”  -溫斯頓·丘吉爾

1.2  "In the end, it's not the years in your life that count. It's the life in your years." -Abraham Lincoln

1.2“到頭來,重要的不是生命有過多少年頭。珍貴的是在這些歲月裏經曆了一個怎樣的生命。”  -亞伯拉罕·林肯

1.3  "The greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall." -Nelson Mandela

1.3“生活中最大的榮耀不在於永不跌倒,而在於我們每次跌倒都能站立起來。”  -納爾遜·曼德拉


還非常喜歡曼德拉的另一句名言:"But I can only rest for a moment, for with freedom comes responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not ended."

“但我隻能稍息片刻,因為自由伴隨著責任,我也不敢停留,因為我的旅途尚未結束。”

特別勵誌!

所有跟帖: 

2, 漢譯英 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (950 bytes) () 01/01/2021 postreply 09:45:10

很接近譯者的譯文,盡量做到了不重複用詞和句式,很棒! -AprilMei- 給 AprilMei 發送悄悄話 AprilMei 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 18:40:27

詩人還很嚴謹。把作者名字都譯出來了。譯文都很貼切,還主動多做了一篇作業,A+ ! -AprilMei- 給 AprilMei 發送悄悄話 AprilMei 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 18:37:54

請您先登陸,再發跟帖!