2, 漢譯英

來源: 忒忒綠 2021-01-01 09:45:10 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (950 bytes)
本文內容已被 [ 忒忒綠 ] 在 2021-01-01 10:01:58 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 1,英譯漢忒忒綠2021-01-01 09:08:33

天下隻有兩種人。比如一串葡萄到手,一種人挑最好的先吃,另一種人把最好的留到最後吃。照例第一種人應該樂觀,因為他每吃一顆都是吃剩的葡萄裏最好的;第二種人應該悲觀,因為他每吃一顆都是吃剩的葡萄裏最壞的。不過事實卻適得其反,緣故是第二種人還有希望,第一種人隻有回憶。 

Only two kinds of people are living in the world.  With a bunch of grapes, one kind of persons picks the best ones to eat first, and the other kind leaves the best to eat last.  Accordingly, the former would be optimistic, because they ate the best grape every time; the later would be pessimistic, because each time they ate the worst. But the contrary is true: the second kind of people have hopes to go on along, while the first only have memories to recall.  

所有跟帖: 

很接近譯者的譯文,盡量做到了不重複用詞和句式,很棒! -AprilMei- 給 AprilMei 發送悄悄話 AprilMei 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 18:40:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”