聲音清亮, 音準極佳, 不參加中國好聲音可惜了。 如果我翻譯, 會用 ”起舞共幻影”。
所有跟帖:
•
謝謝!我也覺得與靈魂共舞的翻譯與原文ghost是有差異的,但是轉發就得全部照搬
-若初坐看雲起-
♀
(152 bytes)
()
11/04/2020 postreply
04:06:19