it is my read

來源: 馬下人 2015-03-30 21:28:39 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (533 bytes)
Real strength never impairs beauty or harmony, but it often bestows it; and in everything imposingly beautiful, strength has much to do with the magic. Take away the tied tendons that all seem bursting from the marble in the carved Hercules, and its charm would be gone.

真正的力量不但不破壞美或和諧, 它往往會增強它; 對任何一個絕倫之美, 力量本身即為魔力的一部分。 如果將Hercules大理石雕塑身軀上鼓漲的筋絡去掉, 雕塑的魅力將不複存在。

所有跟帖: 

Thanks for sharing the translation. -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 (0 bytes) () 03/31/2015 postreply 16:24:05

譯得好,學習了。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (394 bytes) () 04/01/2015 postreply 10:32:35

我隻是練習, 所以未曾細想 -馬下人- 給 馬下人 發送悄悄話 馬下人 的博客首頁 (690 bytes) () 04/01/2015 postreply 21:42:47

Got it. Thanks for your reply. -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2015 postreply 14:43:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”