我也在想應該用brother,還是ge..

來源: 何木 2014-06-03 17:31:26 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (211 bytes)
本文內容已被 [ 何木 ] 在 2014-06-03 19:31:31 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

最早的一次有注釋。。不過因為是在對話裏麵,加點中文因素或許也可以。不影響基本的理解,。我看很多小說中,對話用一些難懂的非正式的口語等,加強現場感。。

比如飄,那些黑人說的話,很多是亂來的。。

所有跟帖: 

飄裏黑人說的話,主要是因為他們口音和語法的錯吧。不過對話中用ge確實有現場感。 -塵凡無憂- 給 塵凡無憂 發送悄悄話 塵凡無憂 的博客首頁 (118 bytes) () 06/03/2014 postreply 19:20:40

是的,好像對話中,可以不那麽嚴格,因為說話的人可能就是錯的,隻要不太多的話,應該可以。。 -何木- 給 何木 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/03/2014 postreply 23:04:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”