在某種意義上來說,譯詩就是再創作。載體完全變了。所以喜歡郭老的譯詩,雖然有“不信”之毀。但他的《魯拜集》實在是譯得好。
在某種意義上來說,譯詩就是再創作。載體完全變了。所以喜歡郭老的譯詩,雖然有“不信”之毀。但他的《魯拜集》實在是譯得好。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy