別客氣,我們都是在前人開墾的地上種點自留地罷了。

來源: 沈漓 2014-05-25 13:19:31 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (128 bytes)
本文內容已被 [ 沈漓 ] 在 2014-05-27 14:05:13 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
在某種意義上來說,譯詩就是再創作。載體完全變了。所以喜歡郭老的譯詩,雖然有“不信”之毀。但他的《魯拜集》實在是譯得好。

所有跟帖: 

沈先生閱曆過人! -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/25/2014 postreply 15:39:22

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”