翻譯得太棒了,信達雅俱全。隻有幾處英文原文打字

本帖於 2013-06-18 05:15:30 時間, 由版主 林貝卡 編輯



1. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.( sigh)


 4.  It is the tears of the earth that keep here(her)  smiles in bloom.

拜讀了,謝謝分享,美好的詩句和翻譯。

所有跟帖: 

謝謝指教,請繼續,我會貼後繼的40句 -zxcvbnm6701- 給 zxcvbnm6701 發送悄悄話 zxcvbnm6701 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2013 postreply 21:44:43

請您先登陸,再發跟帖!