一年一度的Halloween就要到了,看到不少地方將這個節日翻譯成“萬聖節”,似有以訛傳訛之嫌,個人以為更規範的譯法應該是“鬼節”或者“萬聖節前夜”。因為Halloween的第二天是All Saints' Day,才更應該是“萬聖節”。
Halloween的中文翻譯
所有跟帖:
•
最早還看到過翻成“孩兒樂夜”,接近音譯,挺好玩的。
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
10/28/2012 postreply
17:35:13