Halloween的中文翻譯

來源: ssl1234 2012-10-28 17:19:32 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (250 bytes)

一年一度的Halloween就要到了,看到不少地方將這個節日翻譯成“萬聖節”,似有以訛傳訛之嫌,個人以為更規範的譯法應該是“鬼節”或者“萬聖節前夜”。因為Halloween的第二天是All Saints' Day,才更應該是“萬聖節”。

所有跟帖: 

最早還看到過翻成“孩兒樂夜”,接近音譯,挺好玩的。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2012 postreply 17:35:13

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”