有人要叛國了要我去見證曆史時刻。如果翻成英語:Someone is going to betray his home country and I am asked to go witness the historical moment. 不知道可以嗎?
請教這句翻譯:
所有跟帖:
•
回複:請教這句翻譯:
-doyouknowme-
♀
(134 bytes)
()
10/16/2012 postreply
13:44:12
•
是否這樣:主動語態is going to 看出那人是蓄意叛變get converted--被動語態,可能是被迫的?
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
10/16/2012 postreply
14:42:19
•
Ur right - getting converted implys that he's brainwashed
-doyouknowme-
♀
(0 bytes)
()
10/16/2012 postreply
14:44:05