有人要叛國了要我去見證曆史時刻。如果翻成英語:Someone is going to betray his home country and I am asked to go witness the historical moment. 不知道可以嗎?
請教這句翻譯:
所有跟帖:
• 回複:請教這句翻譯: -doyouknowme- ♀ (134 bytes) () 10/16/2012 postreply 13:44:12
• 是否這樣:主動語態is going to 看出那人是蓄意叛變get converted--被動語態,可能是被迫的? -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 10/16/2012 postreply 14:42:19
• Ur right - getting converted implys that he's brainwashed -doyouknowme- ♀ (0 bytes) () 10/16/2012 postreply 14:44:05