fine health--well-being, welfare, wealth 等等
pull something out of thin air。按照字麵意思就是從稀薄的空氣裏抽取什麽東西http://www.freexinwen.com/chinese/eng/wi/lesson320.asp 那時對於bond證券這個概念很多人認為是虛無縹緲的東西。但文章提到 “I” 對搞證券是能手。
fine health--well-being, welfare, wealth 等等
pull something out of thin air。按照字麵意思就是從稀薄的空氣裏抽取什麽東西http://www.freexinwen.com/chinese/eng/wi/lesson320.asp 那時對於bond證券這個概念很多人認為是虛無縹緲的東西。但文章提到 “I” 對搞證券是能手。
• my updated understanding -非文學青年- ♀ (400 bytes) () 09/12/2012 postreply 07:03:28
• 剛問了一個朋友,她說就是讀書累了出去呼吸新鮮空氣。但她不知道是否暗喻什麽,young air--好像是擬人手法 -sportwoman- ♀ (1478 bytes) () 09/12/2012 postreply 07:24:13
• 哈哈,back to square one,我一開始問的時候就問的是不是指戶外活動。 -非文學青年- ♀ (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 07:28:58
• 她說pull down out of 是get hold of/to take out of / reach up -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 07:28:20
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy