我的侄女來美國讀書,在中國她的英文就很好,但是這是他第一次出國,她到後第一天很大膽的和別人用英文聊天,後來她悶悶不樂地告訴我好多沒聽懂?我告訴她你剛剛到美國可以講慢一點,不要害怕別人聽不懂,如果別人沒聽懂你可以用另外的方式表達,你這樣做別人也會用你容易聽懂的方式來表達,過一段時間就會習慣了。其實如果老外用很快的速度講的是街語或俗語,美國人發音很喜歡連讀 而且重音發的很重其他的音節好像隻是有口型聽不到音,開始的確很難懂。如是我給她寫了幾個。有時是猜出來的。
1,to tide me over
等我周轉開了
2,Why don't you enlighten me?
為什麽不啟發我
3,You tend to come a lot.
你來的太猛了
4,I‘m in between jobs.
我正在待業
5,Drive you nuts.
使你生氣
6,I is Mary a total goon?
瑪麗是一個大傻瓜?
7, Is Bill a poop head
比爾是一個笨蛋
8, He's loaded.
他有錢
9, All I can do is take it one day at a time.
我隻能一了百了。
10, I’m a little shallow.
我有點膚淺
請閱讀更多我的博客文章>>>
很難聽懂的英文俗語
所有跟帖:
•
這些英文俗語很有用,希望多貼一些。
-jingbeiboy-
♂
(0 bytes)
()
09/12/2012 postreply
06:34:03
•
Useful idioms/slangs. Thanks for sharing
-同學小薇-
♀
(580 bytes)
()
09/12/2012 postreply
07:02:57
•
薇薇早上好,沒覺得drive sb nuts有限製在me啊。
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
09/12/2012 postreply
07:06:04
•
Yeah, you're right 文青 :-)
-同學小薇-
♀
(367 bytes)
()
09/12/2012 postreply
07:14:22
•
喜歡這種討論。真學東西。:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/12/2012 postreply
11:23:37
•
nice comments.
-jingbeiboy-
♂
(0 bytes)
()
09/12/2012 postreply
08:24:03
•
Great!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/12/2012 postreply
11:21:53
•
我也覺得take it one day at a time有偏差,其它的還行.樓主的帖短小精悍,讓人樂於讀.
-strawberryfields-
♀
(0 bytes)
()
09/13/2012 postreply
18:47:28
•
這些英文俗語很有用,希望多貼一些。 -jingbeiboy-
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/12/2012 postreply
11:22:29