老逸,鬥膽改一改你的英語,改錯了不要見怪,大家切磋,共同提高。

回答: 回複:CO: 請教逸老一個問題海外逸士2012-08-27 10:30:02

老逸原句:if you can get access to their books, can you just post a very small part of each. When I read all, I will give you a definite answer as to their writing of English.  thanks.

改句:If you have access to their books, can you post just a very small part of each? Once done reading, I will give you an answer about their English.

理由:

1.  if you can get access to their books是to get books跟to have access的混用。要get的不是access,是books. 有access,那就貼上來。

2. just用錯了地方,這是中國人容易犯的錯。

3. When I read all:不妥,要麽when I read them all,要麽when I read it all, 但前麵是單數each,不太好處理,故此改。

4. I will give you a definite answer as to their writing of Englishas to 不妥,它一般用在句子前麵。

所有跟帖: 

非常感謝和樂見這種友誼/有益的討論! -niteBynite- 給 niteBynite 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 12:07:36

另外,你改過的讀起來特順,上口,有感覺。 -niteBynite- 給 niteBynite 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 12:12:34

我的看法 -yuanxiang - 給 yuanxiang  發送悄悄話 yuanxiang  的博客首頁 (89 bytes) () 08/27/2012 postreply 12:31:46

謝謝!2 的錯我以前也經常犯,just,only等位置不對。 -midnightblue- 給 midnightblue 發送悄悄話 (92 bytes) () 08/27/2012 postreply 12:31:53

Great! Like it very much -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 13:45:39

回複:老逸,鬥膽改一改你的英語,改錯了不要見怪,大家切磋,共同提高。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (482 bytes) () 08/27/2012 postreply 16:52:37

第一回合你們二人就都漏了破綻。各打五十大板。繼續操練。 -onceuponatime- 給 onceuponatime 發送悄悄話 (2 bytes) () 08/27/2012 postreply 23:11:47

請您先登陸,再發跟帖!