*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*

來源: EnLearner 2012-08-22 20:26:42 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (941 bytes)
本文內容已被 [ EnLearner ] 在 2012-08-23 18:56:38 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

請把下麵的漢語翻譯成一句英文:

“排名前十的書籍中都包含發人深思的內容和人物,顯然父母們認為這些書有價值,是因為書中蘊含了有啟發性、讓人受益終生的思想。”

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

昨天《每日一句漢譯英》英語原文:

請把下麵的漢語翻譯成一句英文:

在剛剛過去這個周末的好萊塢票房榜上,一群壯漢開始發威。一眾老牌硬漢聯袂主演的動作片《敢死隊2》(The Expendables 2)在多部試圖爭取觀眾眼球的新片中拔得頭籌。

英語原文:

The Hollywood box-office saw some brawny action this weekend, as the ensemble film 'The Expendables 2,' starring a collection of throwback muscle men, took the top spot among several new films jostling for attention at theaters.

 

 

 

所有跟帖: 

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (1292 bytes) () 08/23/2012 postreply 05:14:32

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -newton123- 給 newton123 發送悄悄話 newton123 的博客首頁 (318 bytes) () 08/23/2012 postreply 08:32:16

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -tingfeng- 給 tingfeng 發送悄悄話 (18173 bytes) () 08/23/2012 postreply 09:24:42

《每日一句漢譯英》英語原文 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (1052 bytes) () 08/23/2012 postreply 20:19:40

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”