married up 可以理解為“是嫁入豪門”嗎?

來源: sportwoman 2012-08-10 18:55:38 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1420 bytes)
married up 14 up, 9 down
When someone's other half is better than them.

Back in the day this would have been used of marrying someone higher up in society, but nowadays it's just generally when someone is punching above their weight in the romance department. If you use it about yourself it's a compliment. If someone else uses it about you, they basically think you're ugly.
"Did your wife make you those sandwiches? They look amazing."
"I know! I married up."

所有跟帖: 

攀高枝 -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 jingbeiboy 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2012 postreply 19:09:15

回複:married up 可以理解為“是嫁入豪門”嗎? -midnightblue- 給 midnightblue 發送悄悄話 (253 bytes) () 08/10/2012 postreply 19:10:47

well said! 那麽“下嫁”是否可以說 married down? -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2012 postreply 19:55:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”