中文的意思就是指“熱乎臉蛋貼人家冷屁股的意思”。看了電影的翻譯,覺得是太字麵的直譯,沒有意境了。我試著自己翻譯了一下,用“with a cold shoulder. ”應該比較貼近。
中文的意思就是指“熱乎臉蛋貼人家冷屁股的意思”。看了電影的翻譯,覺得是太字麵的直譯,沒有意境了。我試著自己翻譯了一下,用“with a cold shoulder. ”應該比較貼近。
• 我喜歡你的翻譯。偶鑽牛角了,可能我喜歡口語裏那種有話直說的那種感覺。 -sportwoman- ♀ (1010 bytes) () 08/08/2012 postreply 08:10:43
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy