抱歉,剛才沒說清楚:第二句語法錯啦,是間接引語,後麵用had。我說習慣上他們可能就是會認為昨天人還在,今天就沒了,於洋銀來說不奇
所有跟帖:
•
我沒看明白,你是說習慣說
-夢中夕陽-
♀
(89 bytes)
()
08/01/2012 postreply
06:00:43
•
正確的文法:He said he had two sons 如果還在,避免誤會,加上一句
-sportwoman-
♀
(31 bytes)
()
08/01/2012 postreply
06:15:12
•
但是我的狀況不是說話啊。不能隨便加一句的。
-夢中夕陽-
♀
(34 bytes)
()
08/01/2012 postreply
07:58:50