哈哈,露汛先生,我在想是否今天鄙人沒經您老人家同意借用了您的詩句而得罪您老了啊?
所有跟帖:
•
你不想招學生?那我隻好自己給自己發比較文學博士學位了,哈
-follower-
♀
(0 bytes)
()
04/28/2012 postreply
16:52:14
•
很認真的,我想知道你為什麽說我漢英高深莫測?什麽意思?
-sportwoman-
♀
(71 bytes)
()
04/28/2012 postreply
17:08:06
•
我不但吃得像隻鳥(如鷹般狠)而且還是隻驚弓之鳥,對自己特不自信。我怎麽聽出你在諷刺我呢?
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
04/28/2012 postreply
17:12:25
•
決不是諷刺。你漢英運用自如,詞匯豐富,乃我學習的榜樣。
-follower-
♀
(0 bytes)
()
04/28/2012 postreply
17:28:56
•
果然,被嚇得。:) 我真那麽可怕嗎?
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
04/28/2012 postreply
17:30:29
•
你漢英好的可怕,哈。漢語,你幾歲就讀了上百本書。英語你二十幾已讀七百本。嚇人,哈。
-follower-
♀
(0 bytes)
()
04/28/2012 postreply
17:39:40
•
哇塞,大俠你文學功底很棒,特別會運用暗諷手法,佩服你!我怎麽聽出我跟那個鳳姐有一拚呢。
-sportwoman-
♀
(83 bytes)
()
04/28/2012 postreply
17:56:06
•
我記得二年級時候讀了【七劍下天山】,裏麵描述的人會飛起來打,感覺不現實從我此不讀武俠小說。
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
04/28/2012 postreply
19:13:19
•
小學升初中我作文就考了差不多滿分。可我現在的中文怎麽那麽差呀。
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
04/28/2012 postreply
19:14:35
•
二年級你就看這個了啊,真神童。我二年級手指都數不全。
-bingli-
♂
(0 bytes)
()
04/28/2012 postreply
19:17:21
•
這個沒什麽啊。很簡單的字,我還記得是在屋簷下邊看穀子邊看的,你知道農村都曬穀子。
-sportwoman-
♀
(77 bytes)
()
04/28/2012 postreply
19:25:32
•
我也在藍球場曬過穀子,天一變色,全家動員搶收,也是不錯的童年回憶。
-bingli-
♂
(0 bytes)
()
04/28/2012 postreply
19:59:23
•
你知道我為啥100公尺能跑出13秒半成績嗎?
-sportwoman-
♀
(429 bytes)
()
04/28/2012 postreply
20:18:42
•
我想你是想要我的木葉飛鏢砸你吧。不說清楚本宮見你一次砸你一次。
-sportwoman-
♀
(71 bytes)
()
04/28/2012 postreply
17:27:24