Like your diary!

本帖於 2012-05-08 22:27:33 時間, 由版主 林貝卡 編輯
回答: 冠蓋滿京華(日記)sportwoman2012-04-07 21:21:22

 

I had many sleepless nights like yours.

- would "jelly-covered" be better than "jellies covered"?

- brought me -> brought to me (not sure)

- chat -> chatted

- my chocolate are all gone -> my chocolate is all gone (not sure)

所有跟帖: 

多謝指正!我的措辭比較口語化。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (878 bytes) () 04/08/2012 postreply 04:55:55

表達得不夠嚴謹,還望多多指正!多謝! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2012 postreply 04:59:44

請您先登陸,再發跟帖!