前兩天有點想法就寫了幾句枯燥的感想,又把它翻譯過來了,反正中英文都不怎麽地,隻是練習一下覺得好玩兒。歡迎指教!
Contentment + Appreciation = Fulfillment
Contentment describes the status of mind and feeling, and Appreciation should be an action. When the two are integrated, a good result will be achievable and sustainable.
For instance, being in good health makes you feel contented, but it won’t last long if you fail to appreciate it by carefully taking care of your body, such as eating balanced food, doing exercise daily, no addiction to smoke, alcohol and the Internet, etc.
Marriage works in the same way. Even you feel satisfactory in current relationship, but things can go wrong if you didn’t take initiative to appreciate your spouse.
Here is one more example that may reflect many similar situations in our lives. As our living standard is improved, we gradually forget to appreciate things obtained with minimum effort; instead we waste and trash more easily the stuff that we used to value.
Therefore, contentment and appreciation in action should go hand-in-hand to bring life to its fullness.
知足 + 珍惜 = 完善
知足是心態,珍惜是行動,隻有當它們統一的時候才會有持久的好效果。
比如,當身體健康舒服的時候,會有知足感,滿足感,光樂還不行,不懂得珍惜,不按規律辦事,不注意飲食、衛生,亂來就會有不樂的時候,這樣的例子很多,不用細說,滿足的現狀會發生變化直到又引起新的不滿足。
夫妻關係也一樣,滿足的時候不等於做到了珍惜,這方麵例子也不用多舉了。
生活中還有很多方麵也是如此,錢夠用了,日子過好了,會有一種滿足感,不該浪費的東西就開始浪費了,珍惜的意識會變得淡薄。
所以,心態和行為總要調整,統一起來才可持續。