翻譯不錯,僅提幾點小建議供參考:

本文內容已被 [ 小源 ] 在 2012-03-06 05:26:34 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 顧貞觀 金縷曲(一) 賞析/翻譯sportwoman2012-03-05 17:29:35

 

 

1)too more thoughts: too many 

2) Everything is not worth looking back on?: Is everything....

3) generally shallow: common or ordinary

4)these five character: These five。。。 (start a new sentence)

5)look back on: look back (not sure if "on" is needed) 

6)Being far away from home with no one comforting you while your aged mother and young children are living in poverty back home. This is a phrase.

7) situation having fun: situation of..

8) Wu, Han Cha was framed up by demons and monsters, those bad guys and he had no way to seek redress for unfair treatment but only sighed: " I should be used to seeing things happened like this" , and mourned: "I ‘ve lost”.: by demons, monsters, and those bad guys, so he had no ways.....

9) expresses of his deep concerns and sympathy to his friend, and the offer of his affectionate condolence. expresses his deep ....and offers his ....

10) Being broken hearted beyond comforting. You can shed your: Being heart-broken beyond conforting, you can....

11) the fortunate thing is your family is still having united together. The fortunate thing is that your family is still united.

12) These two lines are to persuade Wu,Han Cha to overcome sadness, asking him to be optimistic and get self-help, although he is in a helpless situation .  ...ask him

13) refers to the expectation of a miracle to be appeared: to happen

14) the poet can save his friend back: can bring

15) expressing the poet’s deeply thoughts of his friend.deep thoughts

16) For the artistic techniques, the poet as if he is talking about family stuff, reverberating repeatedly.  reverberates


Good job!





所有跟帖: 

回複:翻譯不錯,僅提幾點小建議供參考: -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 (936 bytes) () 03/06/2012 postreply 03:15:53

哦,有可能是的,我問問哈 :)) -小源- 給 小源 發送悄悄話 小源 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2012 postreply 09:22:10

有這幾種用法: -小源- 給 小源 發送悄悄話 小源 的博客首頁 (270 bytes) () 03/07/2012 postreply 14:53:57

thank you 小源! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 03/09/2012 postreply 17:53:19

請您先登陸,再發跟帖!