請把下麵的漢語翻譯成英文:
從邏輯學的觀點來說,這固然是一件新鮮事,可是從文學的觀點來說,卻是一件比中國的萬裏長城還要古老的藝術。
參考答案:
That will be a new thing in logic, and a feat in story-telling somewhat older than the great wall of China.
原文摘錄:
When one loves one's Art no service seems too hard.
That is our premise. This story shall draw a conclusion from it, and show at the same time that the premise is incorrect. That will be a new thing in logic, and a feat in story-telling somewhat older than the great wall of China.
- O. Henry
當你愛好你的藝術時,就覺得沒有什麽犧牲是難以忍受的。
那是我們的前提。這篇故事將從它那裏得出一個結論,同時證明那個前提的不正確。從邏輯學的觀點來說,這固然是一件新鮮事,可是從文學的觀點來說,卻是一件比中國的萬裏長城還要古老的藝術。
王仲年譯