請教翻譯: 隨著時間逐漸接近爆發時間...
>>>>>
When the outbreak time point is gradually approached , …
>>>>>
When the outbreak time point is gradually approached , …
•
謝謝啊
-甚荒唐-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2011 postreply
10:30:44
•
why "is approached"? should be is ... approaching.
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2011 postreply
12:18:20
•
回複:
-Lucidus-
♂
(18051 bytes)
()
10/19/2011 postreply
12:28:24
•
I don't really agree that we are approaching time, but it's OK.
-非文學青年-
♀
(73 bytes)
()
10/19/2011 postreply
13:02:18
•
回複:
-Lucidus-
♂
(18242 bytes)
()
10/19/2011 postreply
13:12:50
•
haha, scary.
-非文學青年-
♀
(164 bytes)
()
10/19/2011 postreply
13:19:25
•
hahaha。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2011 postreply
16:08:49
•
I also think that "is approaching" is better than "is approached
-NewVoice-
♀
(1050 bytes)
()
10/19/2011 postreply
13:21:11
•
Thanks
-Lucidus-
♂
(0 bytes)
()
10/19/2011 postreply
13:22:04
•
en
-非文學青年-
♀
(215 bytes)
()
10/19/2011 postreply
13:30:00
•
Many thanks, sis! Maybe I am weird. Haha!
-NewVoice-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2011 postreply
13:45:44
•
咱們山大人之所以不同於很多別人就是因為咱們有深刻的邏輯思維
-youknowmyheart-
♀
(60 bytes)
()
10/19/2011 postreply
20:27:10
•
哈哈曼,好奇的問一下,誰是你徒兒啊。不必回答,如果你不願的話。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2011 postreply
23:12:45
•
我徒兒多年前練金庸,學古龍,但半途而廢。
-youknowmyheart-
♀
(86 bytes)
()
10/20/2011 postreply
07:59:27
•
似乎想起來你徒兒了,那個simplex。哈哈。沒準是你哈。搞不清,撤。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
10/20/2011 postreply
08:02:55
•
not simplex
-youknowmyheart-
♀
(27 bytes)
()
10/20/2011 postreply
08:22:09
•
哈哈,小美風眼力不錯!
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
10/20/2011 postreply
10:10:50
•
^_^
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
10/20/2011 postreply
11:12:03
•
哈哈,師姑說隻要學習就行,追道真還是李陽都殊途同歸。
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
10/20/2011 postreply
10:12:36
•
欣賞明星總是回答網友問題。學了很多。謝謝!!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2011 postreply
22:32:12
•
Thanks.
-Lucidus-
♂
(0 bytes)
()
10/20/2011 postreply
01:22:09
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy