中國人的英文或多或少受中文影響。本地人聽中國人的英語,有以下幾大障礙:
1. 最大的障礙是單詞重音位置。很多中國人習慣重音一律靠後。而本地人聽單詞第一要素就是依靠重音。重音位置錯了,本地人經常聽不懂。中國人最喜歡把重音弄錯的詞或詞組:
email,interview,finance,television,operating system,等等。常用詞被中國人讀錯重音的,總計超過1000個。歡迎大家跟帖列舉這樣的詞。
有人說我把重音放後邊是因為他是動詞。但是很多詞比如email,interview,即使是做動詞用的時候,重音還是在前麵的。
很多中國人甚至聽不出來重音在前和重音在後的區別。更多的中國人不能通過聽廣播和本地人的朗讀來發現自己讀錯重音的詞。這些都可以通過訓練來解決。
(待續)