Defense來嘍~~~

來源: 非文學青年 2011-08-31 16:22:28 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (842 bytes)
本文內容已被 [ 非文學青年 ] 在 2011-09-01 05:57:47 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

1. right, maybe I will change it to "like I do".

2. 哈哈,it's a little confusing to me. bust asses seems to mean 放屁,lol。估計大家在office裏也做這件事,哈哈。

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bust+ass

3. That's when這個上次你給我提過,我後來在看EPL的時候竟然看到她也是用的that's when,等我回頭再找找。

4. right, guilty as charged.

5. darn it!

6. again.

7. 我想說兩人成為互相的朋友,I will change it to: you get to know each other better and even become good friends.

8.問了問你妹夫,沒有介詞可以,但是of->from比較好。另外應該是pick on,不是pick up on,好像lilac用過,被我給學來了,學錯了,哈哈。

所有跟帖: 

最喜歡看高手過招!養眼! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 16:35:10

CO:最喜歡看高手過招!養眼! -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:03:23

Counter-defense, just kidding. -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (283 bytes) () 08/31/2011 postreply 17:44:37

小聲提醒一下新聲姐,“saw you beg”文青用得是不定式,因為是saw,to省略了。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (355 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:01:25

Oh, my bad. Learned.不用小聲,大聲嚷嚷我受得了. Haha, thanks! -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:06:04

咱們是自己人。哈哈,和小千學的。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:26:08

這其實是東西話啦,小千可能不知道 -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (153 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:34:48

東西話還是東北話。haha -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:43:05

南北話~~~ -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:52:19

我還真不知道"自己人"的這層含義~看來你們都誤會我的本意了 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (38 bytes) () 08/31/2011 postreply 20:03:50

小聲提醒一下 beg, begging 都可以,表達的意思小有區別... -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:12:28

Thanks! 金迷, learned! -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:23:10

啥區別? -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:35:29

我的理解:saw sb. beg 是不定式。saw begging 是分詞。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (324 bytes) () 08/31/2011 postreply 18:41:59

在這裏區別是啥? 一個正在begging,一個已經beg過? 我從來搞不太清楚 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 19:05:21

文青應該清楚。saw beg 是不是一直beg,而saw begging是否是正在beg? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (102 bytes) () 08/31/2011 postreply 19:12:38

找到了。。。 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (226 bytes) () 08/31/2011 postreply 19:16:41

回複:找到了。。。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (266 bytes) () 08/31/2011 postreply 19:35:01

first one should mean -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (196 bytes) () 08/31/2011 postreply 19:43:35

謝謝姐姐,替我說話的人還挺多的哈 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (43 bytes) () 09/01/2011 postreply 09:32:56

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”