My translation:

來源: NewVoice 2011-08-30 04:02:32 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (929 bytes)
回答: ***** 《每日一句漢譯英》 *****EnLearner2011-08-29 19:56:15

中國官方媒體說,中國第一艘航空母艦甲板上到處都是建築設備、起重機和集裝箱,顯示近期還不可能下水。


China’s official news media report, the deck of the China’s first carrier is scattered with the construction equipment, cranes, and containers, showing that the carrier is unlikely going into water in the near future,

所有跟帖: 

one brick -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (188 bytes) () 08/30/2011 postreply 07:19:46

unlikely好像不能這麽用。have to go, sis. -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 07:24:24

unlikely and "not likely" are different? -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 09:07:19

不太確定,讀著不對頭感覺。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (19 bytes) () 08/30/2011 postreply 09:16:14

Sis, you are right! Thanks! 妹妹語感不得了! -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (789 bytes) () 08/30/2011 postreply 11:25:30

into water? 可以這麽說嗎? -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 15:14:22

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”