My translation:

回答: ***** 《每日一句漢譯英》 *****EnLearner2011-08-29 19:56:15

中國官方媒體說,中國第一艘航空母艦甲板上到處都是建築設備、起重機和集裝箱,顯示近期還不可能下水。


China’s official news media report, the deck of the China’s first carrier is scattered with the construction equipment, cranes, and containers, showing that the carrier is unlikely going into water in the near future,

所有跟帖: 

one brick -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (188 bytes) () 08/30/2011 postreply 07:19:46

unlikely好像不能這麽用。have to go, sis. -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 07:24:24

unlikely and "not likely" are different? -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 09:07:19

不太確定,讀著不對頭感覺。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (19 bytes) () 08/30/2011 postreply 09:16:14

Sis, you are right! Thanks! 妹妹語感不得了! -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (789 bytes) () 08/30/2011 postreply 11:25:30

into water? 可以這麽說嗎? -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 15:14:22

請您先登陸,再發跟帖!