我的翻譯作業:不小心第一個教了作業

回答: 【翻譯聽寫】練習之十 -- 閱讀好書EnLearner2011-07-24 21:05:15

 

I say it once more, use some of your leisure time to cultivate reading as your hobby. Those who strive to be good readers are indeed very fortunate. The people who love to read obviously hold many advantages over others. With a book in the hand, they never feel lonely. The better the book is, the more likely they will be absorbed in it. Not only they find joy in the books, but also they could benefit greatly from them. The spiritual food they obtain from the books cannot be acquired easily from anywhere else. Reading during the break time can help people increase their efficiency, even though they may not be aware that reading is meant to increase their knowledge and wisdom. Without any conscious effort, they accumulate the knowledge absorbed from the books and process it through their imagination, which will greatly benefit them in future.

 

我再說一遍,把你的一部分空閑時光用來培養閱讀好書的愛好吧。那些設法把自己培養成為真正愛好讀書的人,確實是幸運的。因為愛讀書的人比之別人有著明顯的好處。隻要手頭有書,他們就從來不知寂寞。書越好,讀來越是津津有味。他們從好書中不但得到樂趣,而且受到很多教益。他們從中獲得的那種精神食糧,從其他地方是很難得到的。即使是在工作休息時,通過讀書,他們的工作效率也能更加提高,盡管他們未必有意識地想到讀書是為了提高才智。在全然不知不覺中,他們從書中吸取的知識積累起來,經過想象力的加工,對將來大有用處。 (唐力行 譯

所有跟帖: 

我的打擊報複,:) -lmao- 給 lmao 發送悄悄話 (1097 bytes) () 07/25/2011 postreply 16:39:32

Thanks! Great revenge! -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (212 bytes) () 07/25/2011 postreply 17:01:08

now I think you are right -lmao- 給 lmao 發送悄悄話 (192 bytes) () 07/25/2011 postreply 17:09:54

Ha! Ha! -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/25/2011 postreply 17:13:22

comments -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 (278 bytes) () 07/25/2011 postreply 19:13:40

Thanks! 第一點虛心接受。 in future 好像也可以。 -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 06:30:59

請您先登陸,再發跟帖!