交翻譯作業

來源: 同學小薇 2011-07-18 16:08:26 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2602 bytes)
回答: 【翻譯聽寫】練習之九 -- 蜂鳥EnLearner2011-07-17 20:30:10

這麽美的中文,翻出來味同嚼蠟。。哈哈

=====================

Hummingbird

Out of all living creatures, hummingbird is considered the most beautiful and colorful. No man-made precious gems and metals are comparable with its beauty. It is the smallest in size hence considered the smallest treasure. Generously given all the talents, hummingbirds are considered the masterpiece of Mother Nature. The little darling obtains all the advantages such as light, agility, flexibility, elegance as well as the colorful feathers. The green, red and yellow colored feathers shine as hummingbirds always live in the sky without touching the dust and grass. They always fly, from flower to flower. Bright and fresh as flowers, the hummingbirds live on nectar so they are only living in the areas where of flowers blossom all the time.

蜂鳥

在一切生物中,要算蜂鳥體型最優美、顏色最鮮豔。經過工藝加工的各種寶石和金屬是無法跟這個大自然的珍寶媲美的。大自然按照鳥類的大小把它列為最小號,真是"最小的絕妙珍品"。這種小蜂鳥是大自然的傑作。大自然把其他鳥類隻能分有其中一部分的種種天賦全部慷慨地給了它。這個小寵兒具有輕盈、敏捷、靈活、優雅以及羽毛絢麗等一切妙處。那翠綠的、豔紅的、嫩黃色的羽毛閃閃發光。蜂鳥從不讓它的羽毛沾染塵土,它生活在天空中,一刻也不碰到草皮。它總是在空中飛翔,從花叢飛向花叢;它象花一樣的新鮮,又象花一樣的豔麗。蜂鳥靠花蜜為生,它隻生活在四季鮮花盛開的地帶。

 

所有跟帖: 

久違了, 同學小薇. (sorry, the font was too small to see in the earlier -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (912 bytes) () 07/18/2011 postreply 17:16:24

NewVoice 你提的這幾點都太對啦!謝謝! -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 17:25:13

Glad to see you back in the class. Have a great new week. -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 19:48:17

還是和往常一樣翻得好! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/18/2011 postreply 20:56:03

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”