俺來晚了,沒得改了,一點小解讀

來源: 非文學青年 2011-06-22 23:07:07 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (467 bytes)
本文內容已被 [ 非文學青年 ] 在 2011-06-30 19:19:16 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

關於sleep early vs. went to bed/went to sleep的想法: 3151美眉是對的,這裏要用 went to bed 或went to sleep。 但是原因呢,我覺得不是AE特有的用法,而是這個sleep的動詞性質決定的,sleep是個持續性的動作,而時間你用的是昨天晚上very early是一個時間點: at an early time/moment of last night. 所以就不行了,時間點要和瞬間性動作一起,所以用went to bed或者went to sleep, 從醒著到睡著的瞬間性動作。

好像表示習慣的時候倒行? He always sleeps early and wakes up early.

所有跟帖: 

說的很好。謝謝! -tern2- 給 tern2 發送悄悄話 tern2 的博客首頁 (336 bytes) () 06/23/2011 postreply 07:15:33

問了另一個人: -tern2- 給 tern2 發送悄悄話 tern2 的博客首頁 (227 bytes) () 06/23/2011 postreply 09:24:52

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”