前段時間看了一個張靚穎童鞋上美國talk show的視頻,當英國主持人向她打招呼:nice to meet you!她的回答是me too.我第一反應是覺得有點不大對勁,我知道,如果不想說nice to meet you too.那麽short responses一般人們會說,"same here" or "likewise",但是我不敢肯定她的回答正確與否,為此我問了兩個母語是英文的朋友,她們都想了好幾秒說,也不能說是錯,但是不太禮貌。請童鞋們發表一下自己的看法?
討論一下me too?
所有跟帖:
• 前幾天全國牙防組的帖子 回複:討論一下me too? -beautifulwind- ♀ (3526 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:45:50
• 我每次和老美打招呼時,他們總是nice to meet you too!是不是這樣最有禮貌? -bingli- ♀ (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:51:52
• 回複:我每次和老美打招呼時,他們總是nice to meet you too!是不是這樣最有禮貌? -beautifulwind- ♀ (53 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:54:10
• 是的, 這樣最好 :) -學英語3151- ♀ (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:54:33
• 這是一個邏輯問題 -全國牙防組- ♂ (476 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:56:38
• 美國人不這樣說 -大西洋海底- ♀ (189 bytes) () 05/23/2011 postreply 20:04:40
• 大西洋底是對的 -全國牙防組- ♂ (98 bytes) () 05/23/2011 postreply 22:12:13