差很遠的,有些意義完全是不同的

03.不尚賢, 使民不爭。不貴難得之貨,使民不為盜。不見可欲,使民心不亂。是以聖人之治,虛其心,實其腹,弱其誌,強其骨;常使民無知、無欲,使夫智者不敢為也。為無為,則無不治。

這一段是不是看上去有點不太對,什麽叫“使夫智者不敢為也”。在看看帛書版

第四十七章 安民
不上賢 使民不爭 不貴難得之貨 使民不爲盜 不見可欲 使民不亂
是以聖人之治也 虛其心 實其腹 弱其誌 強其骨
恆使民無知 無欲也 使夫知不敢 弗爲而已 則無不治矣

原來真正的意思是“使夫知不敢,弗爲而已”,這個就明白多了。

請您先登陸,再發跟帖!