先有漢語文化這個詞,如果日本拿它來用,不是日語引進了漢語,而不是相反嗎?!
所有跟帖:
•
日本最先用漢語詞”文化“翻譯了社科概念culture,是,還是不是?盡管我認為日本人翻得不好。現在漢語也沒有更好的翻譯。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
07/15/2023 postreply
20:51:16
•
日語借用了古漢語“文化”這個詞,不就是日語引進了漢語詞匯?!現代漢語中有大量的詞直接來自古漢語,你能說是現代漢語自創的?
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
07/15/2023 postreply
21:02:56
•
因為再也找不到更確切的來表達“文化”這個概念了,日語才直接引進漢語這個詞,否則就會用漢字新造一個詞了。
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
07/15/2023 postreply
21:05:59
•
我寫這篇短文就是質疑把culture譯成”文化“。為什麽不可以造一個新詞”育化“?順便提一句,”**化“這個後綴是來自日
-十具-
♂
(0 bytes)
()
07/15/2023 postreply
21:21:36
•
這個“育化”也是不倫不類,可能隻適合於生物。文化與文明都跟文有關係,之前我已說過,其含義不是單純的文武的文了。
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
07/15/2023 postreply
21:42:48
•
“文”這個字跟文字、知識、學問有一定的聯係,很難找到與所有這些概念有聯係的任何其他字了。
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
07/15/2023 postreply
21:52:11
•
漢語可以說一個黑幫的文化,與你上麵所有的”文“有關係嗎?有,強負相關!你有邏輯麻煩了吧。see my point?
-十具-
♂
(0 bytes)
()
07/15/2023 postreply
22:32:18
•
別跑題,culture是中性詞,可以是野蠻的,完全背離你想延伸的文的寓意。所以culture的日譯漢譯都是有問題的,沒錯
-十具-
♂
(42 bytes)
()
07/15/2023 postreply
22:03:02
•
阿拉伯人發明了代數,印度人發明了世界通用的數字符號,你用這些符號係統證明了新定理,貢獻是阿拉伯印度人的?要講道理嘛。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
07/15/2023 postreply
21:01:01