但是,告訴孩子,幹淨安靜得像客廳的train,是“火車”,他不覺得奇怪?火車與火箭沒法聯係啊。語言真的影響思維,你可以不信。
再說了,即便曆史地看,也隻有車頭才與火有關。
但是,告訴孩子,幹淨安靜得像客廳的train,是“火車”,他不覺得奇怪?火車與火箭沒法聯係啊。語言真的影響思維,你可以不信。
再說了,即便曆史地看,也隻有車頭才與火有關。
• 告訴孩子,幹淨安靜得像客廳的train,是“火車”,他不覺得奇怪?火車與火箭沒法聯係啊。語言真的影響思維,你可以不信。 -十具- ♂ (0 bytes) () 08/15/2022 postreply 07:14:50
• 火車這詞一聴就知道這車和火有関連、就是你沒見過実態也明白是用火的車、思維上引進了一歩 -飯盛男- ♂ (0 bytes) () 08/15/2022 postreply 16:59:23
• 當時是蒸汽機。日語的“汽車”更貼切。後來的內燃機,叫火機還差不多,直接點火爆炸做功。機和車不是一回事,把train譯成火 -十具- ♂ (29 bytes) () 08/15/2022 postreply 18:38:00
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy