但是,告訴孩子,幹淨安靜得像客廳的train,是“火車”,他不覺得奇怪?火車與火箭沒法聯係啊。語言真的影響思維,你可以不信。
再說了,即便曆史地看,也隻有車頭才與火有關。
但是,告訴孩子,幹淨安靜得像客廳的train,是“火車”,他不覺得奇怪?火車與火箭沒法聯係啊。語言真的影響思維,你可以不信。
再說了,即便曆史地看,也隻有車頭才與火有關。
•
告訴孩子,幹淨安靜得像客廳的train,是“火車”,他不覺得奇怪?火車與火箭沒法聯係啊。語言真的影響思維,你可以不信。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
08/15/2022 postreply
07:14:50
•
火車這詞一聴就知道這車和火有関連、就是你沒見過実態也明白是用火的車、思維上引進了一歩
-飯盛男-
♂
(0 bytes)
()
08/15/2022 postreply
16:59:23
•
當時是蒸汽機。日語的“汽車”更貼切。後來的內燃機,叫火機還差不多,直接點火爆炸做功。機和車不是一回事,把train譯成火
-十具-
♂
(29 bytes)
()
08/15/2022 postreply
18:38:00
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy