告訴孩子,幹淨安靜得像客廳的train,是“火車”,他不覺得奇怪?火車與火箭沒法聯係啊。語言真的影響思維,你可以不信。
所有跟帖:
•
火車這詞一聴就知道這車和火有関連、就是你沒見過実態也明白是用火的車、思維上引進了一歩
-飯盛男-
♂
(0 bytes)
()
08/15/2022 postreply
16:59:23
•
當時是蒸汽機。日語的“汽車”更貼切。後來的內燃機,叫火機還差不多,直接點火爆炸做功。機和車不是一回事,把train譯成火
-十具-
♂
(29 bytes)
()
08/15/2022 postreply
18:38:00