題外話。“肉夾饃”這個小吃名,折射了漢語文法的尷尬。如果肉夾饃是一個簡單句,明顯邏輯荒唐。如果是一個複合名詞,就應該說肉被夾的饃

夾了肉的饃。要簡化,也得說夾肉饃。漢語動詞做定語時形式不變,易造成歧義。於是,漢語語義就非常contextual,太依賴語境,容易被誤解,或故意曲解。

 

所有跟帖: 

食品的名稱比較搞笑,比如說廣東點心“雞仔餅”,裏麵既沒有雞肉,形狀也不像小雞兒。 -海洋藍- 給 海洋藍 發送悄悄話 海洋藍 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2022 postreply 06:07:21

是不是因為有雞的美味?過去,吃雞是一種奢侈。同理,有人編段子,食客起訴飯店,魚香茄子裏沒有魚。 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2022 postreply 06:21:38

更具體的體會應該是有肉的香味,因為要用到水晶肉。 -海洋藍- 給 海洋藍 發送悄悄話 海洋藍 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2022 postreply 06:28:08

老婆餅都是老婆做的?一商家賣的老婆餅個頭很小(偷工減料),顧客嘲到:你賣的是小老婆餅。 -立竿見影-1- 給 立竿見影-1 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/07/2022 postreply 07:37:03

哈哈 -海洋藍- 給 海洋藍 發送悄悄話 海洋藍 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2022 postreply 07:42:13

夫妻肺片呢? -老生常談12- 給 老生常談12 發送悄悄話 老生常談12 的博客首頁 (35 bytes) () 01/07/2022 postreply 08:02:45

原來是“廢片”,兩口子開店,用的都是下腳料(牛皮,牛筋牛雜),所以叫廢片,後改為肺片 -立竿見影-1- 給 立竿見影-1 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/07/2022 postreply 08:33:26

這個雞仔餅我倒是尋到方子親自做了一次: -海洋藍- 給 海洋藍 發送悄悄話 海洋藍 的博客首頁 (187 bytes) () 01/07/2022 postreply 09:24:42

有可能,所以實踐出真知。 -海洋藍- 給 海洋藍 發送悄悄話 海洋藍 的博客首頁 (183 bytes) () 01/07/2022 postreply 10:05:08

肉挨饃夾 -世事滄桑- 給 世事滄桑 發送悄悄話 世事滄桑 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2022 postreply 06:24:54

可能是從古漢語遺留下來的,現在東南沿海某些方言還用主賓謂的語法結構。 -brotherbear- 給 brotherbear 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/07/2022 postreply 07:04:46

如是主賓謂語法結構(如日、德語)的話,也應該是饃肉夾。古漢語還是主謂賓為主流的。這裏還是一個名詞,夾肉是定語。最簡也得是,夾肉饃 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2022 postreply 07:40:27

”肉夾饃”-陝西方言讀成"肉夾沒”,反過來就成”沒夾肉“ -x_longhorn- 給 x_longhorn 發送悄悄話 (300 bytes) () 01/07/2022 postreply 09:12:42

請您先登陸,再發跟帖!