眾裏尋他

來源: 辛夷楣 2021-08-27 17:20:38 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (27053 bytes)

眾裏尋他

辛夷楣  蓋瑞·坦普

 

二十年前,我們在悉尼因廣告征婚而相識、相戀、結婚。我們決定聯袂講述我們兩人和兩個家庭(一中一西)的故事。蓋瑞部分由辛夷楣翻成中文。2015年,四川文藝出版社出版了我們的書稿《人約黃昏》。該書稿曾獲澳大利亞南溟出版基金讚助。現在,我們將書稿陸續在網上與公眾號上刊登。

 

 

辛夷楣:

車站

2001年下半年的一個黃昏,涼風習習,我下班後匆匆忙忙地往火車站趕。我要去悉尼(Sydney)西郊的火車大站巴拉瑪塔(Parramatta),與一名陌生男子見麵。我萬萬沒想到這個黃昏竟會徹底改變了我的下半生。

在電話裏,我們談得不錯。他叫蓋瑞,似乎很開朗。他說,他在一家美國醫療測試儀器公司澳洲分部工作,是工程師。我想找專業人士,他的年齡也合適。何不見他一見?

此時,我在澳洲的英文報上登征婚征友廣告,已登了一年有餘,深知想碰見合適的人,頗為不易。選對象真有如沙裏淘金。我的朋友中,有人比我年輕,有人比我美麗。她們還在尋找,何況我呢?

火車偏偏不來,我分明是晚了。一出出站口,我就看見一名頗有風度的男子穿著襯衫打著領帶站在售票處旁邊。我本能地就知道這是他,徑直走到他身邊說:“很抱歉,我來晚了!”

他笑著說了一個長句子,卻不是英語。他又重複一遍,我卻依然聽不懂。他睜著大眼問:“這是中國話呀!你怎麽聽不懂呢?”原來,他告訴公司裏的一位華人同事,他今天要來見一位北京來的女士。這位同事就教了他一句普通話。這句話相當長,他的發音不準,我自然如入五裏霧中了。

我不禁笑了起來。你看,有些西方人就是這樣口無遮攔。事情還沒開始,兩人還未見麵,他已經不管不顧地大肆張揚開來,講給同事們聽了。也許是成長環境的關係,許多西方人對別人沒有很強的防範心理,澳洲人尤其如此。這時,我雖然已經到達澳洲十幾年,不知不覺接受了許多西方習俗、觀念,可是,我徹裏徹外還是個中國女人。我對私事嚴守不到時候不掀鍋的原則,隻告訴小範圍的好友,對一般同事則守口如瓶。

我所以告訴好友,一是我從小喜歡與好友傾訴衷腸,二是我急需好友們的忠告與提醒。我的第一次婚姻失敗了,我與一位澳洲男子的四年同居關係也以分手告終。現在,我已50有餘,到了人生的黃昏階段,再也經不起失誤了。我必須象發射火箭那樣調動自己的支持係統,傾聽好友們的意見。至於大群的熟人與同事,目前還是瞞得越緊越好。華人對廣告征婚一般都不習慣,有人還采取鄙夷態度,我又何必自尋煩惱招人物議呢?我在悉尼的中文傳媒已經工作多年,在華人圈裏熟人很多。我不想八字沒一撇就傳言四起沸沸揚揚。

我自己對廣告征婚的形式倒是十分欣賞的。我覺得,這是澳洲這個開放社會提供給我的機會與自由。何況,我在中國與澳洲的新聞機構擔任編輯記者二十餘年,采訪各式各樣的生人是我的家常便飯,更何況,我的英語也足夠應付這樣的會麵。

至於,我為什麽要在英文報上登廣告找西方人呢?澳洲是一個歐裔西方人為主的國度,我怎能放著遍地西人不找偏偏要找鳳毛麟角的華人?我認為,中西文化傳統的差異是會給婚姻帶來不少困難的,但是這些困難並非不可克服。如果,你找對了人,兩個人又能始終如一地構築心橋,保持心橋的通暢,兩人會幸福如意的。我深知,我與澳洲男友分手的真正原因並非文化傳統和種族差異。

當然,我的家人還是希望我找一個華人。中國社會近年來已經很開放了。我家的親戚們幾乎已經有一半定居海外,但是我們這一代跟西人通婚的還很少。我在這方麵是走得太遠了一點。不過,誰叫我在澳洲住了這麽久呢!我隻好入鄉隨俗就地取材,總不能回中國去找吧?

蓋瑞和我在大購物中心的一家咖啡館坐下,談得正歡,購物中心卻要關門了。我告訴他,我第二天晚上要到市區一個俱樂部上交誼舞課。他如果願意,可到那裏找我。蓋瑞顯然不想就此分手。他說:“我開車送你回家吧!你家住哪兒?”

我家就在附近,似乎沒有理由拒絕他。到了我家,我問他願不願意上來喝杯茶,他欣然接受。按澳洲的男女交友慣例,在當時的情況下,我邀他上來喝茶或喝咖啡,是表示有意進一步交往;而他欣然同意,當然也是想要繼續來往囉!

 

我們坐在我家的沙發上聊天。時間似乎過得很快,他卻沒有告別的意思。我問他餓不餓,要不要我來做點飯?

他說:“我不餓。如果你餓了,我可以做飯,我會做飯。”

我沒想到第一次見麵就會把他請到家裏來,更沒想到要請他吃晚飯。第一次見麵就請吃飯,恐怕太主動了吧?這都怪那個購物中心關門太早。好在,我倒也不覺得餓,就又給兩人的綠茶裏添了些水。

蓋瑞說:“我是英國人,我生在英國。”

“英國人冷漠保守。”我對英國人印象不佳,笑著答道。

“我可不冷漠保守!”他也笑了。他活潑有趣,見多識廣,去過許多亞洲國家。我們山南海北地聊著。

他說:“我不想要柏拉圖式的關係。”

我一時反應不過來,驚奇地問:“‘柏拉圖式’是什麽意思?”中英文對人名地名的譯音往往相差甚遠。我不知他是在指古希臘的大哲學家。

他解釋:“柏拉圖式就是純友誼式的。”

哦,我明白了,他不要柏拉圖式的精神戀愛。我們第一次見麵,他就這樣挑明了,說明此人非常重視性關係並且十分坦率。坦率是我欣賞的,我自己也坦率得很。但他如此重視性關係,卻讓我有些驚訝也有些擔心。據我所知,不少中西婚姻在性關係上存在問題。中國人在性方麵受的束縛太多,往往放不開。我倆即使在其他方麵互相滿意,卻在性關係上不協調,恐怕也難繼續下去。

 

 

蓋瑞·坦普:

俱樂部

我們告別了。後來,我常常對楣提起她那天遲到,讓我在四麵通風涼風習習的車站大廳裏等了十幾分鍾。但是,我又總是忍不住告訴她:“不過,在寒風中等待的那十幾分鍾真是太值得了!”我當時做夢也想不到,對於我們這對年屆黃昏的男女,這個平常的黃昏競是如此重要。

楣身材苗條,渾身散發著青春的活力,完全不象年過五十的女人。她性格開朗活潑,善解人意,而且很有教養。英文雖然是她的第二語言,但我們之間幾乎沒有交流障礙。與她在一起我有一種心花怒放的感覺。她肯定是我廣告征婚以來見到的最適合我的女性了。天啊,上帝終於惠顧我了。這樣的機遇一生一世也許隻有一次,我得好好把握。

第二天晚上,我們在俱樂部的舞池邊一坐下,我就說:“我們公司開始為聖誕晚會訂位了。如果我一個人,我就不想去了。我的要好同事馬克(Mark)建議我先給你訂上。你會陪我去嗎?”沒想到,她立即欣然答應。

她問我:“你聖誕打算去哪兒?”

“我還沒計劃呢!”

“你願意和我一起去珀斯(Perth)嗎?我的女朋友邀我去那裏度假。”

“好呀!”

我們的談話進行得如此順暢。她竟邀我和她一起去西澳首府柏斯度假。她肯定是喜歡上我了,這使我備受鼓舞。我建議我們周六一起去逛公園。

 

辛夷楣:

這時,我的好友梅來了,我把蓋瑞介紹給她。梅熱心地說:“這會兒跳的其實是集體舞,很簡單,容易學,隻要跟著轉圈就行。你們快點下舞池。他能跟上。”

我和蓋瑞下了舞池。他雖不會,卻高高興興地學,嘻嘻哈哈地笑。那晚,臨離開時,梅悄悄在我耳邊說:“我覺得他不錯,是你認識的人中最好的!”

舞場的氣氛熱烈而浪漫。我心情歡暢,但是並未頭腦發昏。雖然,梅與我認識多年,對我想找什麽樣的人很了解,而這種事總是旁觀者清。我對她的話,卻仍然將信將疑。

男女由相識到相知是一個很長的過程。伴侶關係是人類關係中最複雜的一種。對才見兩麵的人,我一點把握沒有。蓋瑞也許也像我過往見過的人一樣,剛接觸還好,日久就會發現一些問題。

第二天晚上,我正在看電視新聞,蓋瑞打來電話。我說:“我正在看新聞,你能不能8點鍾再打來?”

我以新聞為業,每晚7時看澳洲國家電視台的新聞和隨後半小時的時事節目,已經成了我的習慣。8點鍾,蓋瑞沒打電話過來,我就打過去了。

第三天晚上,我正和一位女友在講電話,蓋瑞又打電話來。我說:“蓋瑞,我和一位女朋友正在電話上,我們明天就見麵了,見麵再談吧!”

後來我們更熟識以後,蓋瑞多次抱怨:“第一天晚上,你覺得看新聞比和我講話重要;第二天晚上,你覺得和你的女朋友通電話比和我通電話重要。你對我太不重視了!我本來都不想和你繼續下去了。”

我笑著解釋:“那時,我們剛剛認識。雖然,我覺得你不錯,我也喜歡你,但你對我來說,隻是個陌生人呀!我覺得,我可以看完新聞再和你談天;實際上,那時你也不如我的好朋友對我重要。”

他明白我的解釋有道理,但是,遭冷遇的感覺不好受。他不能忘懷,一再提起。後來,直到我們的關係很穩定了,他還常拿此事開玩笑,說我當初對他如此忽視。

其實,那不是忽視,而是謹慎,本能的謹慎。我覺得,以這種方式相識,如果一開始兩人就打得火熱,過後往往造成被動,兩人的關係最好能循序漸進。這也許是中國女士的典型想法。不過,我沒想到,我的謹慎會傷了蓋瑞的自尊心,使他認為我對他無所謂,而且險些葬送了我們剛剛建立的聯係。

蓋瑞倒真的與一般英國人不同。人們常說,英國人客氣卻冷漠,保守且等級觀念強。也許,對英國人這樣概括是不公平的。我當時還沒去過英國,接觸過的英國人也很有限。我對英國的了解大部分來自小說和曆史書。

狄更斯的《大衛·科波菲爾》使我意識到那個時代一般英國人生活的淒慘。我不僅忘不了可憐的小大衛,也忘不了他那慘兮兮的母親和整部書的悲劇氣氛,連書中的幽默都催人淚下。哈代的《德伯家的苔絲》與《還鄉》更使我感受到了英國社會彌漫著濃鬱的憂傷氣息。我不禁想,英格蘭的土地啊,哈代的高原啊,你們這麽美麗這麽蔥綠,可你們帶給人們的日子是多麽憂鬱沉重啊!勃朗特姐妹的《簡·愛》與《呼嘯山莊》雖然集中描寫愛情,但是充滿大悲大痛少有溫暖歡欣。《呼嘯山莊》的恐怖氣氛緊緊地揪住我的心。直到奧斯丁的《傲慢與偏見》,才使我看到了一個輕鬆的英國,一個充滿幽默感與生活氣息的英國中產階級社會,一個個性格各異的活生生的英國人。我無數次地閱讀這本書,那是王科一翻譯的。到了澳洲之後,我又買來英文原著,仍然讀得津津有味。我覺得那些人物是活的,他們像我的熟人一樣。

我很佩服英國這個民族。他們生活在那麽小的一個島上,卻首先開始了工業革命,發展了科學技術,建立了市場經濟,確立了限製皇權的三權分立的議會製度,並且迅速強大起來,到處擴張,在全球建立了殖民地,成了日不落帝國。我自然反對它的侵略擴張,也深知它的侵略擴張給殖民地人民包括中國人民帶來的深重苦難,但是我仍然驚訝這個小島上的人怎麽會有如此的能量與雄心。我反複地讀各種版本的世界史,試圖找到答案。自從到了澳洲,我親身領略了英國帶給澳洲的科學技術、市場經濟與議會製度。我感受到議會製度的合理性,它當然不是完美無缺的,但是,它在澳洲是行之有效的。蓋瑞聽我這樣說,就評論道:“哦,這就是所謂的威斯敏斯特體係,這也許是英國對世界曆史的最重大貢獻吧!”

我又非常喜歡英國音英語。對我來說,美國英語卷舌音太重,實在難聽,而英國音就優美得多了。我喜歡聽英國的兩位前首相布萊爾和梅傑演說。他們的英語多麽動聽,多麽迷人!

我把這些想法告許蓋瑞。他笑了:“我看你就是喜歡英國人!”他很為自己是英國人自豪,到澳四十多年,他一直都保持英籍。對於英國的曆史與文化,他津津樂道。

對我來說,一個人的文化傳統或者說文化根基相當重要。你有沒有上過大學,這不要緊,但是,你有沒有文化素養,有沒有知識,卻太重要了。當然,人的品德是至關重要的。不過,一個品德良好卻缺乏文化素養的人,恐怕難合我的胃口。

蓋瑞與我有許多共同語言。他又比一些澳洲男子更有教養,懂禮儀。他總是先為我打開車門,看我已經坐好了,才關上車門,再回到自己的車位上。有時下雨了,他淋著雨也要去為我打開車門。我給他做好晚飯,他吃完飯就親吻我,感謝我給他做了可口的晚餐。這些事情很小,但是每次都在我心裏激起一股柔情。蓋瑞說,這種紳士風度是從小在英國的寄宿學校養成的。

 

 

蓋瑞·坦普:

 

植物園

星期六下午,我們來到悉尼歌劇院對麵的植物園。那是悉尼市區最美的地方,不僅綠草如茵,鳥語花香,而且還有悉尼灣絕佳的水景。我們坐在公園的長椅上,任溫暖的海風吹拂我們的麵龐。

這時,一對老夫婦互相攙扶著在我們麵前緩緩地走過。我對楣說:“等我們老了,也要像他們一樣。我喜歡婚姻,喜歡兩人長相廝守。為了維持我過去的婚姻,我努力了20年,盡了一切力量;可惜的是,情形越來越糟,我最後不得不痛下決心,搬出來,離婚!”

 

辛夷楣:

他詳細地講述自己的故事,講得如此坦白,如此動情。我聽過不少男子講述他們的離婚經過。這當然都屬一麵之詞,不免有偏頗之處。有的講述不但沒有引起我的同情,還使我心生反感。蓋瑞的講述當然也是一麵之詞,但是卻深深地打動了我。

從他的敘述,我意識到蓋瑞對婚姻是如此執著,如此認真,一次又一次,一波又一波,他一直在努力奉獻,他努力了20年啊!這樣的男子實在不多!人們可以指責他傻,指責他迂,指責他應該早點抽身。但是,他這種把婚姻看得無比神聖的態度卻深深地打動了我。

我不禁想,我來自東方,他來自西方。我們的分歧是不可避免的。如果,我們倆都能這樣執著地努力,我們之間還有什麽分歧不能彌合呢?我們之間還有什麽濃雲迷霧不能驅散?我的朋友們都說,我在伴侶關係中奉獻精神太強了,因此把男人慣壞了。眼前的他,不也具有很強的奉獻精神嗎?

這時,我們正坐在悉尼大橋下的一家咖啡館喝飲料。我盯著蓋瑞清澈的大眼睛與他身後雄偉的大橋,一個念頭突然冒出來:這就是我要找的人,這就是我的另一半!我應該與他建立起長期穩固的關係,就象他身後的大橋一樣。一年多來,我一直在尋找。但是,究竟要找什麽樣的人?我心裏一直不那麽明晰,此時卻突然明晰起來。這種感覺讓我震驚。

在我看來,世間最美麗的建築也許是橋,人間最重要的事也許是搭築心橋。對於夫妻來說,時時日日搭築心橋,讓兩顆心越貼越近,甚至生死相依,就成了古往今來不變的功課。我們這對中西合璧的伴侶分歧常有常新,構建心橋維護心橋似乎更須精心。兩個有奉獻精神的人齊心合力構築心橋,還怕心橋不牢固,幸福不美滿嗎?

那天,我們一起吃晚飯的時候,蓋瑞的手機響了。我一聽就知道,那是另一位女士打來的,在和他約定見麵時間呢!

他在應征我的廣告時,肯定也應征了別人,而且他自己可能也登了征婚征友廣告。我們都正在撲溯迷離的征婚市場上挑來選去啊!這個電話給了我緊迫感。假如我真的認為他就是我要找的人,那就要快點表態,猶疑延宕可能會錯失良機。

他送我回家。我們坐在沙發上聊起來。他突然開始吻我,而且越來越熱烈。我先還有些尷尬害羞,很快也激動起來。這時,我忽然想起,我的房客就在他的臥室裏,分分鍾可能出來。讓他看見我們正在接吻,可就太難為情了,我趕快叫停。

第二天是星期天,我擔任主編的《朋友》雜誌,要參加一個文化節活動。我估計,下午四、五點鍾可以完事,就約蓋瑞來家吃晚飯。他很欣賞我做的中國菜,我倆興致勃勃地吃著。

我對他說:“我決定不見別人了,集中精力和你交往!”

“我也決定不見別人了,集中精力和你交往。今天,我打了好幾個電話,告訴她們,我見到一個人,我們一見鍾情。你們得慢慢排隊等候啦,哈哈哈!”他笑得別提多開心了。

此後,我們頻繁見麵,周末更是泡在一起。我們的性生活似乎也沒有太大問題。他強壯熱情,但是他懂得照顧我的感覺。

我抱怨:“今天上班困得不得了,強打精神支撐著……”

他得意地笑了:“用我們英國人的說法,這是在床上呆得太久,卻沒有足夠的睡眠。”

蓋瑞並沒抱怨我的床上功夫不靈,大概怕我生氣。不過,他提起他的前妻當年如何熱情雲雲。

我告訴他:“我現在比從前強了幾倍。假如我們在我剛到澳洲不久時遇見,早吹了!”

他笑著搖頭,一副不相信的樣子。他不了解中國傳統觀念的詳細內容,也想象不出中國的傳統觀念對我影響有多深。我們越熟識,談得越深。

蓋瑞說:“性關係在伴侶關係中很重要,但絕不是第一位的。”我慶幸他在這方麵如此明智。

他又說:“你知道,我去過20多個國家,接觸過各個種族的人。其實,人的個性是最主要的,國籍並不重要。”

“你真的這樣認為嗎?”

“哦,當然。各民族有不同的語言文化風俗習慣,但人們都向往相似的東西。各個國家都有無私善良的好人,也都有自私狡猾別有用心的人。”

他觸及一個很重要的問題,至少對我很重要。澳洲社會存在種族歧視。作為黃種人,我有時感到壓力。這當然使我不快。我怎麽能容忍我的男朋友有種族歧視傾向呢?哪怕一點點,我也會不舒服的。難得蓋瑞在這方麵有如此清醒的認識。這不禁使我對他更加看重了。

 

85位征婚

他講起在征婚征友過程中的遭遇,聽得我不禁捧腹大笑。蓋瑞是個急脾氣,而且做事極為認真,講究效率。從前妻一上飛機,他決心離婚時起,他就買來《每日電訊報(Daily Telegraph)》,登了征婚征友廣告。這是澳洲發行量最大的小報,廣告效益很好。廣告是星期四見報的,星期天將再登一次。星期四晚,他開始聽應征者給他留的電話錄音。

出乎意料的是,應征者非常之多。他興奮至極,一一記下應征者的姓名、電話和年齡等等,又一一將這些資料全部輸入電腦。到了星期天晚上,他已記下了來自全澳的85位女士的資料。他開始發愁了。這麽多人,該見誰呢?他決定先選25位住得不太遠的人見一見。

你可以想象,25個人,就說每周見5位吧,也是相當大的工作量了。他還要上班呢!他更被各色各樣的女人和她們五花八門的想法弄得暈頭轉向。有的女人相當富有;有的女人十分男性化;有的女人胖得像座大山;有些人對他不感興趣;有些人說隻想找個男人周末約會一下,無意建立穩定關係。

蓋瑞還見到一位華裔女士。她長得很漂亮,卻一句英語都不會說。幫她應征並陪同她來見麵的華裔男士說:“她的簽證馬上就要過期了。你必須馬上和她結婚,到移民局給她遞上申請,否則,她就會被遣送回中國。”

蓋瑞覺得很滑稽:我是在找女朋友;不是在開避難所;而且,我怎麽知道你講的故事是真是假?再說,她一句英語不會,我們怎麽交流?他覺得,這肯定是陷阱。

正當蓋瑞為找對象疲憊不堪之際,他遇到一位多年前從南歐移民來的女士。兩人熱熱烈烈來往了幾個星期。對方是極為虔誠的天主教徒,每天都要去教堂。她在懺悔時把自己的浪漫曲告訴神父。神父說,世俗的離婚不能算數,你隻有經教堂批準離婚,才能再婚。你現在快點和他分開,否則,你將下地獄。這位女士回來就戰戰兢兢地對蓋瑞說:“咱倆隻有現在分手,我不能不聽神父的!”

蓋瑞對這位女士雖頗有好感,但對每天下班就得陪這位女士上教堂早已不耐煩了。他從小在英國一家教會寄宿小學受過修女的虐待,從此對宗教失卻了興趣。他感到兩人對宗教的態度相差得如此之遠,恐怕很難長期相處。現在,既然神父抬出地獄來,那麽這段浪漫曲也隻有馬上終止。

這件事的結束及此前的種種經曆使蓋瑞意識到征婚征友的複雜艱難。他想,我也許不適合自己登廣告,不如應征別人的廣告,這樣也許還簡單一點。他又想:我和澳洲女人、歐洲女人的婚姻都失敗了,現在何不試試亞洲女人?特別是中國女人,她們婚姻觀念強,也許最適合我。這一次,他一氣應征了好幾個,各民族都有。澳洲是移民國家嘛!

他對我說:“我見了幾個人,也有華人,但是都不合適,真沒想到,會遇上你!看來,上帝愛我,不想讓我再受罪了。這下,我的煩惱總算結束了。我真害怕這種登廣告、見人,向每一個生人敘述自己故事的過程。這太費神了,太可怕了!”

我亦深有同感。我慶幸與蓋瑞情投意合,也慶幸暫時告別那繁瑣費神的征婚征友程序。作為華人,拋棄許多傳統觀念,鼓起勇氣進入征婚征友程序,已經很難。何況,作為女人,既要處處設防,又要積極主動不放過機會。現在,哪怕暫時告別這種艱難,休息一段兒也好。

我對蓋瑞說:“《每日電訊報》廣告效益好,但讀者龐雜。你登廣告,85個人應征,說明你不知道如何縮小範圍,劃出標準。你又準把自己吹得天花亂墜,所以應征的人趨之若鶩。其實,這樣隻會耽誤你自己的時間,甚至帶來無謂的煩惱。”

他笑了:“你比我經驗豐富,也許你說得對!”不過,有85個人應征使蓋瑞十分得意。這至少說明,他在廣告征婚市場上大受歡迎。後來,當人們問起我們是如何相識的,蓋瑞不僅從我們相識的那個黃昏談起,還總是不忘對那85名應征者津津樂道。

當我和蓋瑞越談越深之時,我才意識到,我們兩人的文化背景與生活經曆真是相差太遠了。我們現在雖然都生活在悉尼,呼吸著同樣的空氣,說著同樣的語言——英語,但是我們身後卻是完全不同的世界。我們想要跨越這些,真正走進對方心田,建立起一座永遠相通互相理解甚至生死相依的心橋,還有很多很多事要做。他得一步步走近我的世界,我也得一步步走近他的世界。我們細細地講述自己的過去、自己的童年、自己的家人、自己多年來的苦與樂,以期對方能漸漸進入自己的世界。我驚奇地發現,蓋瑞的經曆曲折浪漫,一波三折,而他竟是一個出色的講述著。

 

選自四川文藝出版社出版的書《人約黃昏》

 

照片說明:辛夷楣(右)與蓋瑞在澳洲初遇之時




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

不喜歡伯拉圖式精神戀愛已是很露骨地在給你暗示,它的潛台詞就是;這麽晚了你一個女的邀請我來家裏難道僅僅是為了喝茶麽?因為西方 -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (107 bytes) () 08/28/2021 postreply 05:38:00

按中國人習慣你請他上樓是出自禮貌,而按西方人的理解晚上九點以後一個女人請我去她家就意味著醉翁之意不在酒。一般西方人會這麽說 -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (150 bytes) () 08/28/2021 postreply 05:52:48

仙人跳 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2021 postreply 17:39:54

哈哈哈 -世事滄桑- 給 世事滄桑 發送悄悄話 世事滄桑 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2021 postreply 17:56:36

驀然回首,那人卻在燈火闌珊處 -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2021 postreply 07:41:16

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”