港台歌手有一項不成文的傳統:把歐美、日本甚至東南亞的優秀曲調拿來,填上中文歌詞演唱。其中尤以日本的曲調最多,連台灣的頭牌歌手鄧麗君也一貫如此,遑論其他歌手。
港台歌手有一項不成文的傳統:把歐美、日本甚至東南亞的優秀曲調拿來,填上中文歌詞演唱。其中尤以日本的曲調最多,連台灣的頭牌歌手鄧麗君也一貫如此,遑論其他歌手。
•
80年代大陸也有不少翻唱的,像周峰的《梨花又開放》。最著名的是翻唱《中華民國頌》,歌名改成《中華民族》,歌裏歌外把“中華民國”
-刁小山-
♀
(97 bytes)
()
05/03/2020 postreply
16:11:36
•
”中華民國,中華民國,經得起考驗“改成“中華民族,中華民族,經得起考驗”。
-刁小山-
♀
(195 bytes)
()
05/03/2020 postreply
16:18:10
•
《梨花又開放》注明了是日本人作曲,不像這位陳歌手讓人猜謎。
-峻聲-
♂
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
16:30:11
•
是的。歌片上隻寫著《祥雲曲》(十五的月亮),並未標注改編或原曲,這通常用於別名歌曲。
-煙鬥狼-
♂
(459 bytes)
()
05/03/2020 postreply
20:11:36
•
大陸那時無視版權法,亂抄亂改。但是台灣、新加坡(陳的特輯是新加坡出的)能這樣幹嗎?
-煙鬥狼-
♂
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
20:04:21
•
這些人應該已經拿到了改編權,或某種語言的演唱權。但陳如何能拿到中國一首政治歌曲的改編權,
-煙鬥狼-
♂
(53 bytes)
()
05/03/2020 postreply
20:02:46
•
可能、沒仔細査。大陸當時沒加入著作権組織的話、同時意味自己的作品可以被隨便用
-飯盛男-
♂
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
21:06:18
•
嗯,這倒有可能,那段時間國內混戰一場。一首歌出名了,一群人搶著唱。到了90年代才慢慢好起來。
-煙鬥狼-
♂
(0 bytes)
()
05/03/2020 postreply
23:57:56
•
不過台灣當局能容得了這個?大陸要把國軍歌曲改編為自己的軍歌,是不可想象的。陳完全出於商業動機嗎?
-煙鬥狼-
♂
(47 bytes)
()
05/04/2020 postreply
00:02:43
•
聴了下陳歌手的歌、好像我以前也聴過的。不過在youtube沒査到她唱的那首歌
-飯盛男-
♂
(119 bytes)
()
05/04/2020 postreply
07:03:53
•
這盒磁帯封麵上印有<祥雲曲>
-飯盛男-
♂
(212 bytes)
()
05/04/2020 postreply
07:23:02
•
這首歌有些詭異,沒見過任何評論。本來這種搞法很容易引人關注,因為太敏感了。
-煙鬥狼-
♂
(0 bytes)
()
05/04/2020 postreply
09:00:30
•
我在上麵回複中掛了一個鏈接,你試試看能否下載。這歌沒有單曲,隻能整張唱片下載。
-煙鬥狼-
♂
(0 bytes)
()
05/04/2020 postreply
09:02:46
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2026 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy