這也能開玩笑?
回複:《三字經》ZT 18+
所有跟帖:
• 回複:回複:《三字經》ZT 18+ -涮埽- ♀ (29 bytes) () 10/08/2010 postreply 10:02:18
• 就是就是...嚐試重新翻譯一下...希望更貼切一點... -季襄- ♂ (14850 bytes) () 10/08/2010 postreply 16:15:55
• 上麵的沒有貼好...再試一下... -季襄- ♂ (10558 bytes) () 10/08/2010 postreply 16:56:47
• 季襄的文字功夫很了得 -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 17:20:49
• 慚愧的很...真是玉不琢,不成器...又有新的修改... -季襄- ♂ (10851 bytes) () 10/08/2010 postreply 17:34:15
• 哈哈哈,哥還真是個較真的人 -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 18:01:11
• 嗯...這翻譯的活...看別人翻譯的文字覺得很 -季襄- ♂ (54 bytes) () 10/08/2010 postreply 18:15:50
• 謝謝您的用心 -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 18:24:28
• wow,封你為英國文學,中國文學,比較文學教授。 -涮埽- ♀ (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 18:26:17
• 聲明一下,這是涮埽讚揚季襄的跟帖 -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 18:30:50
• 淚流滿麵啊...俺的職稱問題終於解決啦... -季襄- ♂ (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 20:17:15
• 哈哈哈,真逗 -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 20:30:33