新編《北國之春》(西班牙篇)

新編《北國之春》(西班牙篇)

曲/遠藤實

詞/ 開懷大笑

 

巴塞羅那 我的新家 一朵玫瑰花

拿了非盈利就能過來看巴薩

啊,巴塞羅那的名氣大

滿街都是大小酒吧

不見廁所有一家

想要解決沒有辦法

隻能花錢進酒吧

酒吧啊,酒吧你的酒吧

真想一腳踹了它

 

巴塞羅那 太陽好大 城市也很大

熱情加好客就是有點馬大哈

啊,她就是加泰羅尼亞

我們還是非常地喜歡他

美女都是黑烏鴉 

帥哥都像奧巴馬

華人看著都發傻

板鴨啊板鴨

我的板鴨

何時改變傻哈哈

 

巴塞羅那 我的娘家 你有美味的paella(海鮮飯)

還有讓人變黑變美的palaya(海灘)

啊,盡情享受吃喝拉撒

這裏沒有阿裏巴巴

加班加點是犯法

雙薪度假是鐵打

能吃會喝酒量大

板鴨啊板鴨

我的板鴨

你是我的娃哈哈

 

注:板鴨,是華人對西班牙的昵稱。

 

 

 

 

 

 

 

 

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

Catalonia 是不是前些年鬧獨立,被判決違法,隻好又乖乖地坐下了? -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 11:02:47

我很納悶,西班牙,葡萄牙,這牙從哪裏來的? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 11:06:30

從青麵獠牙裏來的 -紫竹簫- 給 紫竹簫 發送悄悄話 紫竹簫 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 11:27:41

從無牙那裏搶的,,,所以他才無牙了 -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 11:49:25

來自Espa?a -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (654 bytes) () 07/30/2024 postreply 12:28:02

葡萄牙的“牙”有點別扭 -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (1695 bytes) () 07/30/2024 postreply 12:29:03

我估計我們都找錯方向了,應該找最早這麽讀音的古漢語是個什麽方言 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 14:07:52

英吉利最早翻譯成英雞黎,或者被寫成帶犬字旁的字,可見國門未開時的傲慢與偏見 -紫竹簫- 給 紫竹簫 發送悄悄話 紫竹簫 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 15:29:32

花刺模子國 -老生常談12- 給 老生常談12 發送悄悄話 老生常談12 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 17:16:30

西班牙的名字源於拉丁語“Hispania”, 牙的發音是從那裏來的 -BigP- 給 BigP 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 12:30:44

查了一下讀音,依思八尼亞,與牙不沾邊 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 14:04:40

漢語拚音 -a7a8- 給 a7a8 發送悄悄話 a7a8 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 14:52:06

正確答案來了!怕羞,藏在裏麵哈 -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (606 bytes) () 07/30/2024 postreply 19:16:30

尼亞連讀不就是牙嗎? -BigP- 給 BigP 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/31/2024 postreply 08:26:56

你確定“亞”跟“牙”不是一個發音,洋文沒有四個音調的。。拉丁文也沒有陽平跟去聲的區別啊。。 -BigP- 給 BigP 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/31/2024 postreply 08:30:29

葡萄牙的名字來源於拉丁語“Portus Cale” -BigP- 給 BigP 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 12:32:15

葡萄勉強,牙完全不沾邊 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 14:06:24

興許那個L不發音,就像西班牙語裏兩個L就不發音,比如說Marbella譯文應該是馬貝亞,不是馬貝拉。 -居北飛雁- 給 居北飛雁 發送悄悄話 居北飛雁 的博客首頁 (0 bytes) () 07/31/2024 postreply 00:21:00

請您先登陸,再發跟帖!