那末貴様如何翻成中文?貴様有好意的一方麵、也有壊意的一麵、我覚得和中文的您很接近

オタク確実有您的意思、但是、語気還是不同點

 

比如:貴様は何様のつもり?--->您算老幾? 

請您先登陸,再發跟帖!