讀文章請抓重點:數據。即在真實感染數據未出來前,目前的估算。"預估““估計”啥區別?

本文內容已被 [ pickshell ] 在 2020-08-24 17:48:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

原文特指在真實的被感染統計數據未出爐之前對未來即將出來數據的估算,你理解與此文焦點不同啊。 讀文章得尊重原文,抓重點焦點啊,為何最好讀原文,就是怕不仔細 怕歪啊。
在“XX之前”對未來的數據進行預測,當然能叫預先評估“預估” 也可說對將可能達到的數據的估算“估計”,若等實際數據真出來後,那還能叫預估/估計嗎?

“I think if you're going to do a crude estimate, somewhere between 30 and 60 million people -- but let's let the data come out and see what the data shows.

所有跟帖: 

如果你開始寫的 “預估” 與 估計 的意思一樣,你為什麽要改動? 不可能有整個群體的真實感染數據,隻有可靠性不一樣的群體估計值。 -欲千北- 給 欲千北 發送悄悄話 欲千北 的博客首頁 (0 bytes) () 08/24/2020 postreply 06:53:16

真無所謂,改預估。此文章焦點是在數據出來之前的估算,你給歪成疫情新冠感染前。。 -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/24/2020 postreply 07:02:42

老兄不僅英文沒讀對,帖子裏的中文“估計”是什麽意思也沒理解對嘛,LOl -老玩家- 給 老玩家 發送悄悄話 老玩家 的博客首頁 (0 bytes) () 08/24/2020 postreply 08:34:12

這招一直是老玩家理虧窮盡標配。來看看這句原文,你的翻譯?別說你不會。。 -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (204 bytes) () 08/24/2020 postreply 08:44:29

即使用抗體實測結果分析感染比率,強調絕對數字也毫無意義。也隻是“也許,估計".,何況統計計算結果。LOL -老玩家- 給 老玩家 發送悄悄話 老玩家 的博客首頁 (0 bytes) () 08/24/2020 postreply 09:00:16

哈哈,老玩家明擺著在歪,在躲避問題焦點。。 -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/24/2020 postreply 09:04:59

CDC老板用“也許有6千萬人被感染了”,說法很專業。LOL -老玩家- 給 老玩家 發送悄悄話 老玩家 的博客首頁 (239 bytes) () 08/24/2020 postreply 09:11:41

別歪別附加你個人臆想,把CDC Director原話翻譯下有那麽難嗎? -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/24/2020 postreply 09:47:56

這麽簡單的英文還讀不懂,中文也看不懂,這樣黃帝經怎麽念?無理取鬧,LOL -老玩家- 給 老玩家 發送悄悄話 老玩家 的博客首頁 (0 bytes) () 08/24/2020 postreply 11:35:59

你扯那麽多無聊廢話,唯沒膽直視2句原文,你究竟躲/害怕什麽? -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/24/2020 postreply 13:18:19

請您先登陸,再發跟帖!