醫療救治中很重要的三個英文單詞

本文內容已被 [ 閩姑 ] 在 2014-06-06 20:46:11 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.


分享一下這三個簡單的英文單詞。幫助您理解它們在治療過程中的真正含義。

Cure = 治愈;
Treat = 治療;
Relieve = 減輕,

目前大多數癌症、COPD、CRD等還是不能治愈(Cure)、但是可以治療(Treat)和減輕(Relieve)症狀或令病人好受些。

替代療法(CAM)中的草藥或療法不能做為治療(Treat)或治愈(Cure)癌症的正規療法。隻用於一定程度上的幫助減輕(Relieve)一些症狀或令病人好受些。原因:

Complementary and Alternative Medicine






























 

所有跟帖: 

需要解答1下何謂“正規療法”?或許正規療法,就是指的西醫療法,1化學抗癌藥物療法,化療。2方射線 -大江川- 給 大江川 發送悄悄話 大江川 的博客首頁 (463 bytes) () 06/06/2014 postreply 17:55:52

中醫不能治病.他們“執照”的經營範圍--->不能宣稱是治病. -閩姑- 給 閩姑 發送悄悄話 閩姑 的博客首頁 (179 bytes) () 06/06/2014 postreply 18:01:10

無論中西醫,其個人行醫舉措失當者都存在,應由個人負責,不必因此引發行業爭端。醫者與討論者應關注專業學理與病患痛苦。 -大江川- 給 大江川 發送悄悄話 大江川 的博客首頁 (0 bytes) () 06/06/2014 postreply 18:31:47

我現在討論的是“正規療法”,不是責任與特權與範圍。各種專業醫師當然有自己的範圍,要問他們盡職盡義務沒有? -大江川- 給 大江川 發送悄悄話 大江川 的博客首頁 (815 bytes) () 06/06/2014 postreply 18:17:44

在理 -隨意- 給 隨意 發送悄悄話 隨意 的博客首頁 (0 bytes) () 06/06/2014 postreply 18:37:25

這在美國可以這麽說,隻有西醫才算治病,這是西醫的律師成功捍衛西醫地盤。但在中國中醫當然治病。 -kai2002- 給 kai2002 發送悄悄話 kai2002 的博客首頁 (41 bytes) () 06/06/2014 postreply 18:34:20

基本同意你的看法。除了一點:中醫對腫瘤有“正規"療法嗎?感覺不同醫師可能有完全不同的治療哲學和藥方。 -viewfinder- 給 viewfinder 發送悄悄話 viewfinder 的博客首頁 (0 bytes) () 06/06/2014 postreply 18:11:25

對1種醫學行為設定正規與不正規,先要確定此種醫學正規與不正規。中西醫學都是醫學,各有專業特點,兩種醫學都正規。 -大江川- 給 大江川 發送悄悄話 大江川 的博客首頁 (346 bytes) () 06/06/2014 postreply 18:26:39

也不想想享受“一流“正規療法的國家的國民怎麽會病得這麽厲害? -tournier- 給 tournier 發送悄悄話 tournier 的博客首頁 (0 bytes) () 06/06/2014 postreply 19:00:28

謝謝。我隻是想了解中醫的特點,治療腫瘤是否有“常規”的哲學。 -viewfinder- 給 viewfinder 發送悄悄話 viewfinder 的博客首頁 (311 bytes) () 06/06/2014 postreply 19:24:45

治病不治病你們說了都不算 -ephd- 給 ephd 發送悄悄話 (19 bytes) () 06/06/2014 postreply 19:38:54

說的是,患者並不太關心你能夠用哪個字眼來形容自己的服務。 -醫者意也- 給 醫者意也 發送悄悄話 醫者意也 的博客首頁 (6 bytes) () 06/06/2014 postreply 20:44:38

請您先登陸,再發跟帖!