翻譯來就是:
低甘油三脂和高LDL可以同時出現,前者降低心髒病風險,後者增加風險,為什麽有這種不統一的情況?因為LDL有兩種:LDL-A和LDL-B。A的分子較大,不那麽密,可以降低風險,B則相反。
低甘油三脂和高LDL的同時存在,可能說明你的飲食中有大量健康的脂肪。
健康的油脂不僅能增加HDL水平,也能改變LDL的種類。所以此類高LDL可能不是一個壞事。更有可能是因為攝入好的油脂,使LDL的分子變得大且不那麽密了。血液中低水平的甘油三脂和高水平的HDL可以基本上支持這個說法。
這麽說來我不用那麽擔心了?我的醫生說的是對的:我的情況不錯?但無論如何我應該要控製一下總量吧?
One interesting note is that sometimes low triglyceride levels can occur with high LDL levels (which often indicate a higher heart disease risk). If low triglyceride levels lower heart disease risk, but high LDL levels increase it, what can cause this inconsistency?
There are two types of LDL particles that should be taken into account when calculating heart disease risk:
- LDL-A particles are larger, less dense, and lower your risk.
- LDL-B particles are smaller, denser, and increase your risk.
When you have low triglyceride levels but high LDL levels, it could indicate that you have a diet filled with healthy fats.
Healthy fats will not only cause an increase in good cholesterol (HDL) but can also change the type of the LDL particles in the blood. Therefore, those high LDL levels may not actually be a bad thing.
Instead, it is more likely that they are LDL particles that have become larger and less dense from the intake of healthy fat. Low triglycerides and high HDL levels in the blood will generally support this idea.