No offense, but I think her translation is right. Yours like 經年

來源: 3CMM 2010-05-18 21:07:37 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (58 bytes)
is old Chinese.護墊 is equal to pads for women's period.

所有跟帖: 

我讚成LZ的 -toosad- 給 toosad 發送悄悄話 (140 bytes) () 05/18/2010 postreply 23:17:39

這位不是女生把,護墊這個東西 -布穀- 給 布穀 發送悄悄話 (397 bytes) () 05/20/2010 postreply 15:39:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”