Need to translate the following English sentence to Chinese, for marketing usage. Help for better translation!!! Thanks for advance!
We're in this for the long run!
Help with English-chinese translation!
所有跟帖:
•
(這件事情上,)我們要打持久戰。
-蒙蒙霧-
♀
(0 bytes)
()
10/09/2009 postreply
06:56:25
•
Thanks, but the meaning is,
-lorena.tang-
♀
(108 bytes)
()
10/09/2009 postreply
06:59:15
•
我們是這行當的開山鼻祖
-胡說之-
♂
(0 bytes)
()
10/09/2009 postreply
07:45:53
•
我們是最早(生產,或者經營)xxx產品的廠家(經銷商)之一.(書麵翻譯)
-魔法彩虹-
♀
(0 bytes)
()
10/09/2009 postreply
08:56:18
•
高!實在是
-在中國超市宰魚切肉的-
♂
(4 bytes)
()
10/09/2009 postreply
09:12:38
•
wrong. what you said here is a FACT, not the meaning of that
-戲雨飛鷹-
♀
(114 bytes)
()
10/09/2009 postreply
09:27:11
•
頂山大英語係的
-胡說之-
♂
(0 bytes)
()
10/09/2009 postreply
09:56:45
•
:):)
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
10/09/2009 postreply
11:07:43
•
頂你的新大鴨!
-撅著挺好-
♂
(0 bytes)
()
10/09/2009 postreply
17:58:05
•
如果是生意上的事,是不是該給職壇些谘詢費?
-小謀-
♀
(0 bytes)
()
10/09/2009 postreply
08:39:22
•
Are you sure?
-知名度比較高-
♀
(240 bytes)
()
10/09/2009 postreply
09:08:38
•
同意蒙蒙霧&知名高的翻譯。
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
10/09/2009 postreply
09:14:47
•
容易呀。。
-豬啊豬-
♀
(39 bytes)
()
10/09/2009 postreply
09:34:36
•
對,就說我們在這裏長跑很久了,哈哈,
-魔法彩虹-
♀
(54 bytes)
()
10/09/2009 postreply
10:57:24
•
回複:Help with English-chinese translation!
-houston_dragon-
♂
(36 bytes)
()
10/09/2009 postreply
10:22:41
•
是這二種意思,要看這句話的前後文.
-魔法彩虹-
♀
(71 bytes)
()
10/09/2009 postreply
10:55:16
•
En, u sales people are insightful. :)
-知秋葉-
♂
(0 bytes)
()
10/09/2009 postreply
11:18:27
•
回複:是這二種意思,要看這句話的前後文.
-lorena.tang-
♀
(32 bytes)
()
10/09/2009 postreply
19:25:02