Need to translate the following English sentence to Chinese, for marketing usage. Help for better translation!!! Thanks for advance!
We're in this for the long run!
Help with English-chinese translation!
所有跟帖:
• (這件事情上,)我們要打持久戰。 -蒙蒙霧- ♀ (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 06:56:25
• Thanks, but the meaning is, -lorena.tang- ♀ (108 bytes) () 10/09/2009 postreply 06:59:15
• 我們是這行當的開山鼻祖 -胡說之- ♂ (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 07:45:53
• 我們是最早(生產,或者經營)xxx產品的廠家(經銷商)之一.(書麵翻譯) -魔法彩虹- ♀ (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 08:56:18
• 高!實在是 -在中國超市宰魚切肉的- ♂ (4 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:12:38
• wrong. what you said here is a FACT, not the meaning of that -戲雨飛鷹- ♀ (114 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:27:11
• 頂山大英語係的 -胡說之- ♂ (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:56:45
• :):) -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 11:07:43
• 頂你的新大鴨! -撅著挺好- ♂ (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 17:58:05
• 如果是生意上的事,是不是該給職壇些谘詢費? -小謀- ♀ (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 08:39:22
• Are you sure? -知名度比較高- ♀ (240 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:08:38
• 同意蒙蒙霧&知名高的翻譯。 -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:14:47
• 容易呀。。 -豬啊豬- ♀ (39 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:34:36
• 對,就說我們在這裏長跑很久了,哈哈, -魔法彩虹- ♀ (54 bytes) () 10/09/2009 postreply 10:57:24
• 回複:Help with English-chinese translation! -houston_dragon- ♂ (36 bytes) () 10/09/2009 postreply 10:22:41
• 是這二種意思,要看這句話的前後文. -魔法彩虹- ♀ (71 bytes) () 10/09/2009 postreply 10:55:16
• En, u sales people are insightful. :) -知秋葉- ♂ (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 11:18:27
• 回複:是這二種意思,要看這句話的前後文. -lorena.tang- ♀ (32 bytes) () 10/09/2009 postreply 19:25:02