有點過了.不要太委屈自己, 過於委曲求全是得不到別人的尊重的..
所有跟帖:
• 其實,從小老板的反應上可以看出:HILL做得不錯。 -戲雨飛鷹- ♀ (26 bytes) () 07/13/2009 postreply 16:30:17
• 小老板已經說說得很明顯 -waitGC- ♀ (68 bytes) () 07/13/2009 postreply 16:35:53
• 回複:小老板已經說說得很明顯 -Hill- ♀ (98 bytes) () 07/13/2009 postreply 17:07:22
• 可惜,我們都明白那英語的意思,就你自己沒明白 -waitGC- ♀ (0 bytes) () 07/13/2009 postreply 17:19:35
• 那個polar可能什麽都是,就是不是LZ -dropinto- ♀ (0 bytes) () 07/13/2009 postreply 17:24:48
• 這點很重要,是我領會錯了?能不能點撥點撥? -Hill- ♀ (0 bytes) () 07/13/2009 postreply 17:26:31
• 老實說,就衝你這翻譯,說明你太自我,太不sensitive, 太不considerate -waitGC- ♀ (120 bytes) () 07/13/2009 postreply 17:27:45
• 所以我需要提高呀! -Hill- ♀ (0 bytes) () 07/13/2009 postreply 17:30:35
• 歸根結底,你不能認識自己的問題,還把人家的話加上對自己的表揚 -waitGC- ♀ (0 bytes) () 07/13/2009 postreply 17:30:30
• 請進一步點撥! -Hill- ♀ (0 bytes) () 07/13/2009 postreply 17:32:29
• I'm with you, hill. I don't think you misunderstood that word. -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 07/13/2009 postreply 17:36:32
• actually, -dropinto- ♀ (89 bytes) () 07/13/2009 postreply 17:39:47
• 其實HILL表麵上'全盤'接受對方的觀點, 是一種消極的'對抗'. -oldCar- ♀ (34 bytes) () 07/13/2009 postreply 18:15:41
• 我準備過幾天就去爭點回來呢。 -Hill- ♀ (0 bytes) () 07/13/2009 postreply 18:17:50
• 嗬嗬, 你這麽一說, 就知道你還沒明白. 慢慢來. 別急著動. -小謀- ♀ (0 bytes) () 07/13/2009 postreply 18:43:55