English for 木秀於林,風必催之? -

所有跟帖: 

wood pretier than forest,the wind has to blow it away -喜氣連年- 給 喜氣連年 發送悄悄話 喜氣連年 的博客首頁 (12 bytes) () 04/23/2009 postreply 11:23:18

Wood show in the forest, the wind will be a reminder of -待業中年- 給 待業中年 發送悄悄話 (8 bytes) () 04/23/2009 postreply 12:24:22

你還是把原形現出來吧,俺一看見你這個ID 就打冷戰 -喜氣連年- 給 喜氣連年 發送悄悄話 喜氣連年 的博客首頁 (0 bytes) () 04/23/2009 postreply 11:26:28

回複:English for 木秀於林,風必催之? - -sunnylily789- 給 sunnylily789 發送悄悄話 (88 bytes) () 04/23/2009 postreply 11:31:31

中文都寫錯了,怎麽會有英語翻譯? -Rubikscube- 給 Rubikscube 發送悄悄話 Rubikscube 的博客首頁 (177 bytes) () 04/23/2009 postreply 12:28:16

"A big tree attracts the woodman's axe" -Kaolin007- 給 Kaolin007 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/23/2009 postreply 12:44:44

Envy, like the worm, never runs but to the fairest fruit -Rubikscube- 給 Rubikscube 發送悄悄話 Rubikscube 的博客首頁 (257 bytes) () 04/23/2009 postreply 12:59:59

The winds howl around the highest peaks. -rubikscube- 給 rubikscube 發送悄悄話 rubikscube 的博客首頁 (57 bytes) () 04/23/2009 postreply 13:21:39

請您先登陸,再發跟帖!