中文都寫錯了,怎麽會有英語翻譯?

來源: Rubikscube 2009-04-23 12:28:16 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (177 bytes)
回答: English for 木秀於林,風必催之? -smileJJ2009-04-23 11:21:06
木秀於林,風必摧之。

The squeaky wheel gets the grease

The Nail that stands up, gets beaten down.

The tree that towers the rest, gets destroyed by the wind.
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”