歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到34, 共34 分頁: [1] | |
• #跟帖# 太喜歡了。也在油管上聽了其他幾首,都棒 [美語世界] - 老鍵(221 bytes ) 2021-06-20 | |
• #跟帖# 哇,三年級想出這個可謂聰慧過人了。隻有1和自己,才是奇數的因子,奇人也如此 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-06-11 | |
• #跟帖# 試試漢譯英 [美語世界] - 老鍵(158 bytes ) 2021-06-11 | |
• #跟帖# But I don't believe it :) [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-14 | |
• #跟帖# But I dont believe it :) [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-14 | |
• #跟帖# Never heard of the 1st, would be the otherway around? [美語世界] - 老鍵(105 bytes ) 2021-05-14 | |
• #跟帖# 謝忒忒賞讀 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-13 | |
• #跟帖# 蟲蟲佳評,感謝 [美語世界] - 老鍵(209 bytes ) 2021-05-12 | |
• #跟帖# 問好花木兄 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-12 | |
• #跟帖# 美風版主過獎 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-12 | |
• #跟帖# 問好顫音兄 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-12 | |
• #跟帖# 盈盈見笑 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-12 | |
• 湊興譯《江雪》,加獻拙譯 《登鸛雀樓》和《春曉》 [美語世界] - 老鍵(1276 bytes ) 2021-05-12 | |
• #跟帖# Thanks. I thought it's transcriptionist's fault too [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-09 | |
• #跟帖# I can't agree more with him. A different person... [美語世界] - 老鍵(104 bytes ) 2021-05-09 | |
• #跟帖# 謝謝 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-08 | |
• #跟帖# 挑個刺,他effect這詞用得不規範 [美語世界] - 老鍵(323 bytes ) 2021-05-08 | |
• #跟帖# 美版請問為何這裏回帖題頭字數這麽有限,常打了一句發現後半句給切了,而不得不重打在內容框裏 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-08 | |
• #跟帖# Came just to cast an eye on pretty women but ended up being hook [美語世界] - 老鍵(58 bytes ) 2021-05-08 | |
• #跟帖# 歌的曲調和演唱風格可能不是大部分華人喜聞樂見的,是不?所以我就沒有貼上來 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-07 | |
• #跟帖# Dylan 的詩句直擊靈魂的孤核,我們都是塵沙一粒,孤獨的複數還是孤獨 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-07 | |
• #跟帖# 謝謝青鬆兄賞讀 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-07 | |
• #跟帖# 謝謝欲兄謬獎。鮑勃迪倫獲諾獎不領,一個貌似桀驁不馴實則魂有所係的j詩人歌手 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-07 | |
• 《滄海一粟》- 譯於鮑勃迪倫的 Every Grain of Sand [美語世界] - 老鍵(3229 bytes ) 2021-05-07 | |
• 前麵一句話翻譯貼讓我想到一句很普通的話,是電影《Indecent Proposal》的開場白 [美語世界] - 老鍵(424 bytes ) 2021-05-01 | |
• #跟帖# 霸氣側漏, 確實!她下一部是商業大片,新挑戰,不一定帶來獎項,票房或會可觀 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-01 | |
• #跟帖# 幹淨明亮 [美語世界] - 老鍵(299 bytes ) 2021-05-01 | |
• #跟帖# 但願她不在辦公桌後麵萎縮成一個體製人 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-01 | |
• #跟帖# 佩服。我從來聽不清歌詞,中文歌也一樣。自卑 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-01 | |
• #跟帖# 不好意思勞駕版主。謝謝了 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-01 | |
• #跟帖# 回版主,相互學習。遵命了 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-05-01 | |
• #跟帖# 謝謝美風版主和各位新朋舊友的歡迎 [美語世界] - 老鍵(758 bytes ) 2021-04-30 | |
• #跟帖# 顫音兄可聯係餘秀華授權將譯作出書,她的詩歌當讓世界知道 [美語世界] - 老鍵(0 bytes ) 2021-04-30 | |
• 粗譯張晶的詩歌 -《時光》。期探討 [美語世界] - 老鍵(2016 bytes ) 2021-04-30 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到34, 共34 分頁: [1] | |
備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |