歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:27/34 每頁50條記錄, 本頁顯示13011350, 共1663  分頁:  [<<] [上一頁] [26] [27] [28] [29] [30] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  謝謝分享。Black and white are everywhere, [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  學習了,謝謝方君分享。補充一個:“皮笑肉不笑 ”,如何英譯? [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  哈哈哈,其實很簡單。隻需要在烈日下,在光天化日之下,光明正大地燒成灰就不會白燒 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  謝謝盈盈的點評,盈盈辛苦了,晚安 ~ ~ ~ [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  WOW, you got the soul of this poem! 謝謝方君入木三分的點評。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  我也很喜歡這一句 :)這句和末句(Above the world)是這首詩的核心,也就是我們所說的“詩魂”。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  謝謝盈盈的鼓勵。看來,燒成灰之後更容易引起注意 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  秋蘭好,You're a poet better than most of poets :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  謝謝盈盈,剛剛已經發在了美壇。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    《Hot Sun, Burn Me into Ashes Please》《烈日,請把我燒成灰燼》 [美語世界] - CBA7(1995 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  你的這首詩讓我想起了我去年寫過的一首詩,很巧,我的那首詩昨天被Allpoetry選上了首頁,一會兒貼出來分享給大家。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  顫音好,how do you relate the two stanzas? Thanks. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  “the ephemeral flame that lasts longer than fame”,妙句,讚! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  自由詩不是散文詩,我的詩歌是自由詩,不是散文詩。關於自由詩,散文和散文詩的區別,詳見裏麵: [美語世界] - CBA7(318 bytes ) 2023-10-03
    #跟帖#  我的詩歌不是一般人所說的散文詩(prose poem),而是屬於自由體詩歌(free verse)。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-03
    #跟帖#  Thank you! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  我的詩歌好像不存在唐兄提到的這些問題。我把我對自由體詩歌的個人體會分享給大家,見裏麵: [美語世界] - CBA7(1172 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  一般人所說的散文詩,句子都比較偏長,篇幅也較長,缺乏內在節奏和音樂感,在我看來,那些散文詩更像是散文,而不是詩歌。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  我覺得我寫的新詩(自由體詩歌)不是一般人所說的散文詩,也不是簡單的分行,我的詩句都很短小凝練,有內在的節奏和音樂感。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  謝謝唐兄,關於這個話題,我和你以前在《書香之家》論壇已經討論過了。新詩不需要押韻,已經是共識,你可以保留你的個人意見。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  謝謝楓林的點評和肯定,問好楓林。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  這個諾貝爾獎和時代很合拍,謝謝T妹分享。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  自由體詩歌不要求押韻,當然,如果能押韻更好。對自由體詩歌來說,詩意和意境比韻律更重要一些。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  A house occupied by souls and minds is a home :) 謝謝移哥分享。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  哈哈,這是孩子的想象,我當時沒有穿彩虹上衣,也沒有紮小辮。把這首雙語小詩的創作過程和大家分享一下,見裏麵: [美語世界] - CBA7(561 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  哈哈哈,謝謝唐兄的美言。媽媽在孩子的眼中這麽年輕,那是因為媽媽的身體裏住著一個少女 :),詳見裏麵: [美語世界] - CBA7(215 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  Thank you, 盈盈! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  秋蘭好,thank you for your nice comment and kind words. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  Thank you for reading and commenting. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  Thank you, new friend! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  Mission improvisable, good job! 謝謝楓林分享。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  My poem was inspired by the drawing in my real life :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  A poem simple but with deep and meaningful thoughts. 謝謝分享。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  Nice poem. Thank you for sharing. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  小唐說什麽像什麽,唱什麽像什麽,讚小唐多才多藝! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  NO Biking is not NO Bike :) It makes sense. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  謝謝大姐大小唐雅臨大笑 :)好久不見,問好小唐。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-10-02
    《Mom Crossing Her Eyes》 《媽媽斜著眼睛》 [美語世界] - CBA7(1003 bytes ) 2023-10-02
    #跟帖#  “Fly Me To The Moon”,很喜歡這個歌名。好聽,謝謝盈盈分享,中秋快樂! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-29
    #跟帖#  好聽,謝謝忒綠詩人分享。中秋快樂! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-29
    #跟帖#  Good night. Smile in your dream :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  謝謝盈盈。哈哈哈,盈盈一笑間,笑一笑十年少,盈盈讓我們在美壇變得越來越年輕! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  1K smiles, 1K hugs! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  港君好,我和籃球無緣,叫我 “小西” 吧。我就在美壇飄,在盈盈一笑間的眼前晃 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  I will post it next week. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  When I wrote it, I thought of your baby girl :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  I wrote a little poem inspired by my boy's drawing. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  Good to know. Thanks for sharing. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  就文化交流而言,我認為:Meanings can get as close as possible. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  謝謝,盈盈中秋快樂!每次看見你,都感覺很快樂,很喜歡你的網名,which makes everyone happy! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2023-09-28
頁次:27/34 每頁50條記錄, 本頁顯示13011350, 共1663  分頁:  [<<] [上一頁] [26] [27] [28] [29] [30] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: