歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:1/34 每頁50條記錄, 本頁顯示150, 共1662  分頁:  [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [尾頁]
    #跟帖#  I use waves as a metaphor for people who shape our lives. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-15
    #跟帖#  謝謝靈靈點評鼓勵。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-14
    #跟帖#  謝謝西島的善解人意和安慰。我不擔心,我隻是在這裏說明一下,避免不必要的誤解而已。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-14
    #跟帖#  see you around :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-14
    #跟帖#  我現在意識到,你以為我在說你要離開美壇,其實,我們都知道你隻是卸任美壇版主而已,並不是要離開美壇,大家還會繼續 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-14
    #跟帖#  完全同意!謝謝西島。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-14
    #跟帖#  請問:謎底是什麽 :)哈哈哈。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-14
    #跟帖#  如果有人認為我的那張照片是為了show off,那就完全誤解了我的本意和創意。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-13
    #跟帖#  Balance is the key, so true! 更重要的是,這是建立在沒有誤解的基礎上的 :)西島周末愉快! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-13
    #跟帖#  好詩好譯,謝謝忒綠詩人分享。周末愉快! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-13
    #跟帖#  而不是實際上的波浪。我穿的那件海藍色的上衣看起來就像波浪一樣,別人是我生命中的waves,我也是別人生命中的wave. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-13
    #跟帖#  會被誤解,我就把第二張照片刪除了,估計有的壇友已經看見了。我是想用那張照片裏的我來提示: waves代表我們生命中的人, [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-13
    #跟帖#  昨天我在美壇發這首詩的時候,對帖子標題和詩歌下麵的文字部分做過一些小的修訂,本來附有兩張照片,後來考慮到我的創意可能 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-13
    #跟帖#  而是從我的腦海中閃現後,自動蹦出來的。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-13
    #跟帖#  昨天晚上,我在上麵的跟帖裏提到這首詩的靈感來源的時候,盈盈可能誤解了我,她說我“想多了”,其實靈感和詩都不是我想出來的, [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-13
    #跟帖#  謝謝忒綠詩人雅臨賞讀點評鼓勵。Actually you made my day, you saved me :) ! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-13
    #跟帖#  本詩中的 some (有些人)都是文學創作中的泛指,請讀者們不要和現實生活中的任何人對號入座喲 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  詩歌和小說一樣屬於文學創作,靈感產生之後,可以任意想象發揮。文學創作來源於生活,但並不是生活的記錄,不是紀實性的日記。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  盈盈別誤會,你的離任隻是觸發了我寫這首詩的靈感而已,我即興寫出來的詩和你的人生沒有任何關係 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  主要是我第一稿的中文版有兩處翻譯得不夠到位所致,不過,同一首詩不同的讀者來讀,有不同的解讀,也完全正常,不算歪 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  “有的像空氣一樣陪伴,沒有漣漪”,是想借此表達:歲月靜好,平平淡淡才是真。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  很好的介紹,看過同名電影。謝謝Go兄分享,周末愉快! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  謝謝Go兄的點評和鼓勵。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  我剛才把中文版稍微修訂了一下,可能就更好理解一些了。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  我用 “waves in life (生命中的波浪)" 來代表那些出現在我們的生命中來來去去的不同的人 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  謝謝冬夏的點評和鼓勵。這句英文 “Some stay like air without ripples”,我把它譯為: [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  然後即興寫了這首詩 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  盈盈離任美壇版主,讓我聯想到了我們生命中的人 "some come and some go", and so on, [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  這首詩,我是先寫的英文,然後譯成了中文。我剛才把中文版的第5句和第6句稍微修訂了一下,可能有助於更好地理解這首詩的內涵。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  我意在用 “waves in life (生命中的波浪)" 來象征出現在我們人生中的不同的人,他們來來去去,各有不同。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  謝謝盈盈的解讀和點評。盈盈所說的“生活中的風浪” 好像是 "storms in life" 吧 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-12
    《Waves in Life》《生命中的波浪》 [美語世界] - CBA7(2192 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  everyone at MYSJ. Best wishes, take care. Farewell ~ ~ ~ ~ ~ [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-10
    #跟帖#  done for MYSJ and all the joy and smile you have brought to [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-10
    #跟帖#  and be yourself. Thank you for all the hard work you have [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-10
    #跟帖#  Just follow your feeling, listen to your heart, [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-10
    #跟帖#  如果這個活動能夠讓大家從中受益,從中得到快樂,那麽我所花的那些時間就都是快樂時光 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-09
    #跟帖#  那首Snow的確令人過目不忘,印象深刻,我當時還有感而發地以一首詩的形式寫了一篇讀後感,你還記得吧,見裏麵: [美語世界] - CBA7(195 bytes ) 2024-04-09
    #跟帖#  握手,我也喜歡數字,對數字比較敏感,要不然我怎麽是CBA7呢,哈哈。關於我的數字7,我以前還寫過一篇小文,見裏麵的鏈接: [美語世界] - CBA7(172 bytes ) 2024-04-09
    #跟帖#  本活動的首個活動帖(見裏麵的鏈接)是1月23日發布的,也是個好日子,123預示著一路順,步步高 :) [美語世界] - CBA7(230 bytes ) 2024-04-09
    #跟帖#  今天4月9日是英詩賞讀活動新篇章的開啟日,本活動的發起日是1月19日(見裏麵的鏈接),99預示著久久 :) [美語世界] - CBA7(211 bytes ) 2024-04-09
    #跟帖#  靈靈的活動帖很棒,開啟了英詩賞讀活動的新篇章,祝賀!祝願本活動在盈盈版主的支持下以及美壇朋友們的自發參與下繼續開展下去。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-09
    #跟帖#  謝謝冬夏點評和鼓勵。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-03
    #跟帖#  Thank you, 冬夏,for your kind words and support. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-03
    #跟帖#  會唱歌的小魚兒也會寫詩,讚!謝謝小魚兒的參與和支持,歡迎小魚兒有空的時候繼續來美壇玩。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-03
    #跟帖#  謝謝靈靈的參與和支持。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-03
    #跟帖#  A lovely write. Thanks for sharing. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-02
    #跟帖#  謝謝小魚兒點評鼓勵。小魚兒的慧眼一下子就抓住了歌中的點睛之筆,讚! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-02
    #跟帖#  謝謝小魚兒分享讀後感言。小魚兒的歌很有自己的特色,很有感染力,很喜歡。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-02
    #跟帖#  You're welcome. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-04-02
頁次:1/34 每頁50條記錄, 本頁顯示150, 共1662  分頁:  [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: